Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zie ook Folia maart 2000

Vertaling van "preparaten met sint-janskruid " (Nederlands → Frans) :

Sint-Janskruid: Tijdens de gelijktijdige inname van SSRI’s en preparaten die Sint-Janskruid (Hypericum perforatum) bevatten, kan een toename van de serotonerge effecten, zoals een serotonerg syndroom, optreden.

Millepertuis: La prise simultanée de ISRS et de préparations qui contiennent du Millepertuis (Hypericum perforatum), peut entraîner une augmentation des effets sérotoninergiques, comme un syndrome sérotoninergique.


Gelijktijdige toediening met plantaardige preparaten die sint-janskruid (Hypericum perforatum) bevatten (zie rubriek 4.5).

Co-administration avec les préparations à base de plantes contenant du millepertuis (Hypericum perforatum) (voir rubrique 4.5).


- Preparaten die sint-janskruid (Hypericum perforatum) bevatten kunnen eveneens de werking van Primolut-Nor verminderen en dan kunnen er dervingsbloedingen optreden.

- Des produits qui contiennent du millepertuis (Hypericum perforatum) peuvent également diminuer l’effet de Primolut-Nor et causer des saignements de privation.


- preparaten die sint-janskruid (Hypericum perforatum) bevatten kunnen eveneens het metabolisme van oestrogenen en progestagenen verhogen.

les produits renfermant du millepertuis (Hypericum perforatum) sont également susceptibles d’augmenter le métabolisme des œstrogènes et des progestatifs.


Bijwerkingen kunnen vaker voorkomen bij gelijktijdig gebruik van triptanen en plantaardige preparaten die Sint Janskruid (Hypericum perforatum) bevatten.

Des effets indésirables peuvent se produire plus fréquemment lors d'utilisation simultanée de triptans et de préparations végétales contenant du millepertuis (Hypericum perforatum).


Geneesmiddeleninteracties die resulteren in een toegenomen klaring van geslachtshormonen kunnen aanleiding geven tot doorbraakbloeding en falen van de orale anticonceptie. Dit is aangetoond voor hydantoïnen (fenytoïne), barbituraten, primidon, carbamazepine en rifampicine, en wordt vermoed voor oxcarbazepine, topiramaat, felbamaat, ritonavir, griseofulvine, nevirapine en voor preparaten die sint-janskruid (Hypericum perforatum) bevatten.

carbamazépine et la rifampicine, et est suspecté pour l’oxcarbazépine, le topiramate, le felbamate, le ritonavir, la griséofulvine, la névirapine et les produits qui contiennent du millepertuis (Hypericum perforatum).


Er kunnen interacties optreden met geneesmiddelen die leverenzymen induceren, wat kan leiden tot een verhoogde klaring van geslachtshormonen (bijvoorbeeld fenytoïne, barbituraten, primidon, carbamazepine, rifampicine, bosentan en hiv-medicatie (zoals ritonavir, nevirapine) en mogelijk ook oxcarbazepine, topiramaat, felbamaat, griseofulvine en preparaten met sint-janskruid ).

Des interactions peuvent survenir avec des médicaments qui induisent les enzymes hépatiques et peuvent augmenter l’élimination des hormones sexuelles, par ex. phénytoïne, barbituriques, primidone, carbamazépine, rifampicine, bosentan et médicaments anti-HIV (comme le ritonavir, la névirapine), peut-être également oxcarbazépine, topiramate, felbamate, griséofulvine et préparations contenant du millepertuis (Hypericum perforatum).


We wezen op het risico van interacties met Sint- Janskruid [zie ook Folia maart 2000], en op het feit dat de preparaten op basis van Sint-Janskruid die momenteel beschikbaar zijn, niet geregistreerd zijn als geneesmiddel, en dat daarom hun kwaliteit niet kan worden gegarandeerd.

L’attention est aussi attirée sur le risque d’interactions avec le millepertuis [voir aussi Folia de mars 2000], et sur le fait que les préparations à base de millepertuis disponibles pour le moment ne sont pas enregistrées comme médicaments, et que leur qualité ne peut dès lors être garantie.


We wezen op het risico van interacties met Sint-Janskruid [zie ook Folia maart 2000 ], en op het feit dat de preparaten op basis van Sint-Janskruid die momenteel beschikbaar zijn, niet geregistreerd zijn als geneesmiddel, en dat daarom hun kwaliteit niet kan worden gegarandeerd.

L’attention est aussi attirée sur le risque d’interactions avec le millepertuis [voir aussi Folia mars 2000 ], et sur le fait que les préparations à base de millepertuis disponibles pour le moment ne sont pas enregistrées comme médicaments, et que leur qualité ne peut dès lors être garantie.


Voor de patiënt is dit een moeilijk onderscheid, maar ook vele artsen vinden er zich niet gemakkelijk in terug (zo bijvoorbeeld zijn sommige preparaten op basis van Sint-Janskruid als geneesmiddel beschikbaar, andere zijn beschikbaar als voedingssupplement).

Pour le patient, la distinction est parfois difficile à faire, et même de nombreux médecins ne s’y retrouvent pas facilement (ainsi, certaines préparations à base de millepertuis sont enregistrées comme médicaments, d’autres sont disponibles comme suppléments alimentaires).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'preparaten met sint-janskruid' ->

Date index: 2024-10-11
w