Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pijn moeten onmiddellijk medisch onderzocht " (Nederlands → Frans) :

Patiënten met acute abdominale pijn moeten onmiddellijk medisch onderzocht worden.

Les patients présentant une douleur abdominale aiguë doivent subir immédiatement une évaluation médicale.


Pancreatitis Er werden uitzonderlijke gevallen van pancreatitis gerapporteerd ; bijgevolg moeten patiënten met acute abdominale pijn onmiddellijk medisch onderzocht worden..

Pancréatite Des cas exceptionnels de pancréatite ont été rapportés ; par conséquent les patients souffrant de douleurs abdominales aiguës doivent subir immédiatement une évaluation médicale.


Indien bijwerkingen optreden, moeten die mogelijk onmiddellijk medisch onderzocht worden.

Quand des effets indésirables se produisent, ils peuvent nécessiter des soins médicaux.


Patiënten (en de verzorgers van deze patiënten) moeten gewaarschuwd worden voor de behoefte voor het opvolgen van klinische verergering, zelfmoordgedrag of -gedachten en ongewone veranderingen in het gedrag en moeten onmiddellijk medisch advies zoeken indien deze symptomen zich voordoen.

Les patients (et les personnes qui s’occupent de leurs soins) doivent être avertis de la nécessité d’être vigilants par rapport à toute aggravation clinique, apparition de comportements ou de pensées suicidaires ou modification inhabituelle du comportement, et de solliciter immédiatement un avis médical si ces symptômes se présentent.


Patiënten (en de verzorgers van deze patiënten) moeten gewaarschuwd worden voor de behoefte voor het opvolgen van klinische verergering, zelfmoordgedrag en gedachten en ongewone veranderingen in het gedrag en moeten onmiddellijk medisch advies zoeken indien deze symptomen zich voordoen.

Les patients (et les personnes qui s’occupent de leurs soins) doivent être avisés de la nécessité de surveiller toute détérioration de l’état clinique, tout comportement ou idée suicidaire, de même que tout changement inhabituel de comportement, et de demander immédiatement un avis médical si de tels symptômes apparaissent.


De patiënten (en hulpverleners van de patiënten) moeten gewezen worden op de noodzaak om te letten op een eventuele klinische verergering, zelfmoordgedrag of zelfmoordgedachten of ongewone veranderingen in het gedrag en moeten onmiddellijk medisch advies inwinnen als dergelijke symptomen optreden.

Avertir les patients (et les dispensateurs de soins de ces patients) concernant la nécessité de surveiller l’apparition de toute aggravation clinique, de tout comportement suicidaire ou pensées suicidaires et de toute modification anormale du comportement, et de solliciter immédiatement un avis médical si ces symptômes se présentent.


Patiënten (en de verzorgers van deze patiënten) moeten gewaarschuwd worden voor de behoefte voor het opvolgen van klinische verergering, zelfmoordgedrag en gedachten en ongewone veranderingen in het gedrag en moeten onmiddellijk medisch advies zoeken indien deze symptomen zich voordoen

Les patients (et les personnes qui s’occupent de leurs soins) doivent être avisés de la nécessité de surveiller toute détérioration de l’état clinique, tout comportement ou idée suicidaire, de même que tout changement inhabituel de comportement, et de demander immédiatement un avis médical si de tels symptômes apparaissent.


Het Koninklijk Besluit van 15 juni 1971 dat de wijze vaststelt waarop de aanvragen tot schadeloosstelling en tot herziening van de toegekende schadevergoedingen ingediend moeten worden en onderzocht worden door het Fonds voor Beroepsziekten, bepaalt in artikel 3, §2, 3°, dat een medisch verslag toegevoegd dient te worden aan de door de rechthebbenden ingediende aanvraag.

L'arrêté royal du 15 juin 1971 déterminant la manière dont sont introduites et examinées par le Fonds des Maladies Professionnelles les demandes d'indemnisation et de révision des indemnités acquises, dispose en son article 3, §2, 3°, qu'un rapport médical doit être joint à la demande introduite par les ayants droits.


De Nationale Raad vindt dat de aldus doorgegeven medische inlichtingen onderzocht en behandeld moeten worden door een arts.

Le Conseil national estime que les informations médicales ainsi transmises doivent être examinées et traitées par un médecin.


Enerzijds bevat het wachtverslag persoonsgebonden medische gegevens die onmiddellijk na de wachtdienstopdracht moeten worden doorgegeven aan de vaste huisarts (deze worden daar geïntegreerd in het medisch dossier (GMD)) met simultaan een afschrift daarvan aan de huisarts van wacht.

D'une part, le rapport de garde contient des données médicales relatives à la personne concernée, qui doivent être communiquées immédiatement, après que le service de garde a pris fin, au médecin généraliste habituel (qui les intégrera au dossier médical (DMG)) et simultanément en copie au médecin généraliste de garde.


w