Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1

Traduction de «pijn een tussenkomst bekomen » (Néerlandais → Français) :

Sinds 1 juli 2007 kunnen bepaalde patiënten met chronische persisterende pijn een tussenkomst bekomen in de kostprijs van sommige niet-terugbetaalbare specialiteiten op basis van paracetamol of op basis van de associatie van paracetamol en codeïne.

Depuis le 1 juillet 2007, certains patients atteints de douleur chronique persistante peuvent bénéficier d' une intervention dans le coût de certaines spécialités non remboursables à base de paracétamol ou à base de l' association paracétamol plus codéine.


In Australië kan je op basis van je internationaal paspoort en je Europese ziekteverzekeringskaart [1] (EZVK) een tussenkomst bekomen voor dringende medische zorg in het kader van het Australische systeem Medicare.

En Australie, sur base de votre passeport et de votre carte européenne d'assurance maladie(CEAM), vous pouvez bénéficier du remboursement des soins urgent dans le cadre du système MEDICARE australien.


In Australië kan je op basis van je internationaal paspoort en je Europese ziekteverzekeringskaart (EZVK) een tussenkomst bekomen voor dringende medische zorg in het kader van het Australische systeem Medicare.

En Australie, sur base de votre passeport et de votre carte européenne d'assurance maladie (CEAM) , vous pouvez bénéficier du remboursement des soins urgent dans le cadre du système MEDICARE australien.


- Medisch aanbod kinesitherapeuten: Koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 juni 2005), gewijzigd door het Koninklijk besluit van 18 september 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van de c ...[+++]

- Offre médicale des kinés: l’Arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités (publié au Moniteur Belge du 30 juin 2005), mis à jour par l’Arrêté royal du 18 septembre 2008 portant modification de l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d ...[+++]


De patiënten die in aanmerking komen voor deze tussenkomst zijn deze die reeds langer dan 3 maand pijn ondervinden, ondanks een optimale curatieve behandeling, en dit in het kader van de chronische aandoeningen (zoals kanker, artrose, neuropathische pijn) vermeld in de lijst van annex 3 van het KB van 3/6/2007 (BS van 22/6/2007).

Les patients qui peuvent en bénéficier sont ceux atteints d' une douleur qui persiste plus de 3 mois malgré un traitement curatif optimal, et ce, dans le cadre d' une affection chronique (comme le cancer, l' arthrose, les douleurs neuropathiques) reprise dans la liste de l' annexe 3 de l' arrêté royal du 3/6/2007 (MB du 22/6/2007).


KB 18-02-2005 (BS 28-02-2005) tot bepaling van de voorwaarden en regels voor het bekomen van een Riziv-tussenkomst voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers [pdf - 282kb]

AR 18-02-2005 (MB 28-02-2005) fixant conditions et modalités pour obtention intervention Inami pour l’utisation de la télématique et la gestion électronique des dossiers [pdf - 282kb]


voldoet niet aan de criteria om een tussenkomst te bekomen volgens groep 2 of 3 datum van laatste botdensiometrie: .

ne répond pas aux critères de remboursement du groupe 2 ou 3 date du dernier examen de ostéodensitométrie : .


Tussenkomst sinds 1 juli 2007 voor sommige analgetische specialiteiten bij chronische pijn

Intervention depuis le 1er juillet 2007 pour certaines spécialités analgésiques en cas de douleur chronique


Tussenkomst sinds 1 juli 2007 voor sommige analgetische specialiteiten bij chronische pijn

Intervention depuis le 1er juillet 2007 pour certaines spécialités analgésiques en cas de douleur chronique


Migraine Uit een meta-analyse blijkt dat parenterale toediening van metoclopramide doeltreffend is voor het verlichten van migraineuze hoofdpijn: vier patiënten moesten met metoclopramide behandeld worden in plaats van met placebo, om bij één extra patiënt verlichting van de pijn te bekomen.

Migraine Il ressort d’une méta-analyse que l’administration parentérale de métoclopramide est efficace pour soulager les céphalées migraineuses: quatre patients devaient être traités par le métoclopramide à la place d’un placebo pour obtenir un soulagement de la douleur chez un patient supplémentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pijn een tussenkomst bekomen' ->

Date index: 2023-12-21
w