Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «persoon ten laste verliest » (Néerlandais → Français) :

■ Met het koninklijk besluit van 7 mei 1999 is een 4° toegevoegd aan artikel 124, §1 van het GVU-besluit, waarin is bepaald dat het kind - persoon ten laste -, dat een hoofdactiviteit als zelfstandige aanvat (dwz. een activiteit waarvoor bijdragen zijn verschuldigd overeenkomstig artikel 12, §1 van het koninklijk besluit nr. 38 inzake het sociaal statuut der zelfstandigen), de hoedanigheid van persoon ten laste verliest op de datum waarop de onderwerping aan het sociaal statuut der zelfstandigen uitwerking heeft.

■ Par l’arrêté royal du 7 mai 1999, un 4° a été ajouté à l’article 124, § 1 er de l’arrêté SSI stipulant que l’enfant - personne à charge - qui entame une activité principale comme travailleur indépendant (c’est-àdire une activité pour laquelle des cotisations sont dues conformément à l’article 12, § 1 er de l’arrêté royal n° 38 organisant le statut social des travailleurs indépendants) perd la qualité de personne à charge à la date à laquelle l’assujettissement au statut social des travailleurs indépendants prend effet.


Wanneer een persoon het recht op verhoogde tegemoetkoming geniet in zijn hoedanigheid van echtgenoot, levenspartner of persoon ten laste van een persoon die de verhoogde tegemoetkoming geniet, en in het raam van dit punt die hoedanigheid verliest, dient de situatie van het gezin opnieuw te worden onderzocht.

Lorsqu’une personne bénéficie de l’intervention majorée en qualité de conjoint, partenaire de vie ou personne à charge d’une personne bénéficiant de l’intervention majorée dans le cadre du présent point et qu’elle perd cette qualité, la situation du ménage doit être réexaminée.


Wanneer een persoon de verhoogde tegemoetkoming geniet in de hoedanigheid van echtgenoot, feitelijk gescheiden echtgenoot sedert minder dan één jaar, levenspartner of persoon ten laste van een persoon die het recht geniet op basis van een sociaal voordeel en die hoedanigheid verliest, of wanneer de feitelijke scheiding één jaar bereikt, wordt het recht behouden tot het einde van het trimester dat volgt op datgene waarin de hoedanig ...[+++]

Lorsqu’une personne bénéficie de l’intervention majorée en qualité de conjoint, de conjoint séparé de fait depuis moins d’un an, de partenaire de vie ou personne à charge d’une personne bénéficiant du droit sur la base d’un avantage social et qu’elle perd cette qualité ou que la séparation de fait atteint un an, son droit est maintenu jusqu’à la fin du trimestre qui suit celui au cours duquel la qualité est perdue 9 ou la durée d’un an atteinte.


een persoon ten laste wordt bij voorrang ingeschreven ten laste van de oudste gerechtigde wanneer een kind kan worden ingeschreven ten laste van meerdere gerechtigden die niet onder hetzelfde dak wonen, wordt het kind ingeschreven ten laste van de gerechtigde met wie het samenwoont wanneer een aanvraag wordt ingediend om een persoon ten laste van een andere gerechtigde in te schrijven, dan wordt aan die aanvraag gevolg gegeven er wordt in de mate van h ...[+++]

une personne à charge est inscrite par priorité à charge du titulaire le plus âgé si un enfant peut être inscrit à charge de plusieurs titulaires qui ne vivent pas sous le même toit, l’enfant est inscrit à charge du titulaire avec qui il cohabite si une demande est introduite pour inscrire une personne à charge d’un autre titulaire, une suite est donnée à cette demande il est tenu compte de la réalité sociale dans la mesure du possible : si un “enfant” à charge se marie, il est inscrit par priorité à charge de son conjoint/partenaire.


Er kan slechts een betwisting zijn op het ogenblik van de eerste inschrijving van een persoon ten laste: meerdere gerechtigden ten laste van wie een bepaalde persoon kan worden ingeschreven, drukken de wil uit om eenzelfde persoon in te schrijven als persoon ten laste.

Il ne peut y avoir contestation qu’au moment de la première inscription d’une personne à charge : plusieurs titulaires à charge, de qui une personne déterminée peut être inscrite, expriment la volonté d’inscrire une même personne en qualité de personne à charge.


Als er geen keuze werd gemaakt over de vraag bij welke gerechtigde een persoon ten laste moet worden ingeschreven of in geval van betwisting tussen de gerechtigden, wordt de persoon ten laste bij voorrang ingeschreven ten laste van de oudste gerechtigde, of, als het een kind betreft en de gerechtigden niet onder hetzelfde dak wonen, ten laste van de gerechtigde die samenwoont met het kind.

Si l’on n’a pas fait le choix du titulaire à la charge duquel une personne doit être inscrite ou en cas de contestation entre les titulaires, la personne à charge est inscrite prioritairement à la charge du plus âgé des titulaires, ou, s’il s’agit d’un enfant dont les titulaires n’habitent pas sous le même toit, à la charge du titulaire cohabitant avec l’enfant.


Er dient te worden opgemerkt dat de keuze betrekking heeft op de eerste inschrijving als persoon ten laste (dit is de allereerste inschrijving als persoon ten laste of de inschrijving als persoon ten laste volgend op een inschrijving als gerechtigde of tussen twee inschrijvingen als gerechtigde): in het vervolg zal er enkel op uitdrukkelijk verzoek een wijzi ...[+++]

Il convient de remarquer que le choix concerne la première inscription comme personne à charge (soit la toute première inscription comme personne à charge ou l’inscription comme personne à charge suite à une inscription comme titulaire ou entre deux inscriptions comme titulaire): par la suite, il y aura simplement changement de titulaire suite à une demande expresse formulée (cfr. art. 126, al. 2, de la loi SSI).


- variabelen m.b.t. individuele patiënt 1 : gecodeerd identificatienummer MAF gezinshoofd; gecodeerd identificatienummer gerechtigde; geboortejaar (boven 90 jaar = 90 jaar); geslacht; verzekeringsstatuut; jaar en maand van overlijden; al dan niet persoon ten laste; gerechtigde of persoon ten laste; sociale toestand;

- variables relatives au patient individuel 1 : numéro d'identification codé du chef de famille MAF ; numéro d'identification codé du titulaire ; année de naissance (audelà de 90 ans = 90 ans); sexe; statut d'assurabilité ; année et mois de décès ;


- persoon ten laste 5 , niet werkend of voltijds werkend 6 of 65 jaar of ouder of gepensioneerd 7 ;

- personne à charge 5 , personne sans emploi ou emploi à temps plein 6 ou personne de 65 ans ou plus ou pensionné 7 ;


Uit het bestand Populatie: anon_view : gecodeerd identificatienummer pp0015 : geboortejaar pp0020 : geslacht pp0025 : NIC-code van de gemeente van de verblijfplaats pp0030 : code gerechtigde 1 pp0035 : code gerechtigde 2 pp0040 (A en B) : jaar en maand van overlijden pp1002 : Gerechtigde/persoon ten laste pp1003 : Sociale toestand op de datum van het model E pp2001 : forfait B verpleegkundige verzorging pp2002 : forfait C verpleegkundige verzorging pp2003 : kinesitherapie E of fysiotherapie pp2004 : verhoogde kind ...[+++]

A partir du fichier population: anon_view : numéro d’identification codé pp0015 : année de naissance pp0020 : sexe pp0025 : code INS de la commune de résidence pp0030 : code titulaire 1 pp0035 : code titulaire 2 pp0040 (A et B) : année et mois du décès pp1002 : Titulaire/personne à charge pp1003 : Situation sociale à la date du modèle E pp2001 : forfait B soins infirmiers pp2002 : forfait C soins infirmiers pp2003 : kinésithérapie E ou physiothérapie pp2004 : allocations familiales majorées pp2005 : allocation d’intégration pour handi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoon ten laste verliest' ->

Date index: 2022-12-19
w