Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval door persoon
Adolescent
Blootstelling aan aanval door ander persoon
Jeugdig persoon
Ontzegging van voeding aan oudere persoon
Overlijden van niet-verwant persoon

Vertaling van "persoon te weigeren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.




val op hetzelfde niveau als gevolg van opzettelijke aanval door andere persoon

chute sur le même niveau due à une agression délibérée par une autre personne


opvouwbare rolstoel voor zwaarlijvig persoon aangedreven via achterwielen door verzorger of gebruiker

fauteuil roulant bariatrique pliable conduit par un tiers/l’occupant et actionné par les roues arrières


niet-opvouwbare rolstoel voor zwaarlijvig persoon aangedreven via achterwielen door verzorger of gebruiker

fauteuil roulant bariatrique non pliable conduit par un tiers/l’occupant et actionné par les roues arrières


verstrekt stand van zaken aan familie/ondersteunende persoon

fournit des rapports sur l'état de santé à la famille ou à la personne de confiance








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit wat voorafgaat blijkt dat het verbod de aansluiting van een persoon te weigeren enkel geldt ten aanzien van, enerzijds, de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en, anderzijds, een dienst “hospitalisatie”, maar niet ten aanzien van een dienst “dagvergoedingen”.

Il ressort de ce qui précède que l'interdiction de refuser l'affiliation d'une personne ne vaut que pour l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, d'une part, et pour un service « hospitalisation », d'autre part, mais non pour un service « indemnités journalières ».


De reglementering vermeldt hierover niets: het lijkt logisch om die keuze over te laten aan de gerechtigde die aanvaardt dat een persoon te zijnen laste wordt ingeschreven, aangezien een gerechtigde steeds kan weigeren dat een persoon te zijnen laste wordt ingeschreven.

La réglementation est muette sur ce point : il semble logique de réserver ce choix au titulaire qui accepte qu’une personne soit inscrite à sa charge puisqu’un titulaire a toujours la possibilité de refuser qu’une personne soit inscrite à sa charge.


Bovendien mag een ziekenfonds of een landsbond de aansluiting bij een dienst “hospitalisatie” niet weigeren van een persoon die aan de wettelijke en reglementaire voorwaarden voldoet om lid te zijn van die entiteit, behalve indien de betrokken persoon op het ogenblik van zijn aansluiting bij die dienst tenminste 65 jaar is (art. 9, § 1bis, 2de lid, van de Wet van 6.8.1990, zoals ingevoegd bij artikel 2, 1), van de Wet van 11.5.2007).

En outre, une mutualité ou une union nationale ne peut refuser l'affiliation à un service « hospitalisation » d'une personne qui satisfait aux conditions légales et réglementaires pour être membre de cette entité, sauf si la personne concernée est, au moment de son affiliation audit service, âgée d'au moins 65 ans (art. 9, § 1 er bis, al. 2, de la loi du 6.8.1990, tel qu'il a été inséré par l'art. 2, 1), de la loi du 11.5.2007).


De HGR adviseerde om garanties te eisen voor het respecteren van de persoonlijke levenssfeer en de integriteit van het lichaam en het recht van een persoon om blootstelling te weigeren.

Le CSS a recommandé d’exiger des garanties concernant le respect de la vie privée et de l’intégrité du corps et le droit d’une personne de refuser une exposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De test zal niet gebeuren als de patiënt er zich expliciet tegen verzet: in zulk geval staat het de arts vrij - behoudens in dringende gevallen - om deze persoon als patiënt te weigeren.

Le test ne peut avoir lieu si le patient s'y oppose expressément. Dans ce cas, le médecin est libre de refuser cette personne en tant que patient, hormis les cas d'urgence.


Artikel 15, § 1, van de wet bepaalt dat, met het oog op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de patiënt, de arts het verzoek van de in artikel 12, § 1, bedoelde persoon om inzage of afschrift geheel of gedeeltelijk kan weigeren.

L'article 15, § 1, de la loi prévoit qu'en vue de la protection de la vie privée du patient, le médecin peut rejeter en tout ou en partie la demande de la personne visée à l'article 12, § 1, en vue d'obtenir la consultation ou la copie du dossier médical.


Het nummer “900” in 1987 veranderd tot “100”, werd snel populair bij het publiek en het aantal oproepen thuis oversteeg snel het aantal interventies op openbare plaatsen, waarbij het niet mogelijk was om te weigeren in te grijpen, omdat dit het niet verlenen van hulp aan een persoon in gevaar zou uitmaken.

En effet, le numéro « 900 » , devenu « 100 » en 1987, est rapidement popularisé dans le public et le nombre d’appels à domicile dépasse vite les interventions dans les lieux publics, sans possibilité de refus d’intervention en vertu de la notion d’assistance à personne en danger.


Overeenkomstig artikel 9, § 1bis, eerste lid, van de Wet van 6 augustus 1990, zoals ingevoegd bij artikel 2, 1), van de Wet van 11 mei 2007, mag een ziekenfonds of een landsbond de aansluiting van een persoon, bedoeld in artikel 32, artikel 33 of artikel 86, § 1, van de gecoördineerde Wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, bij de door hem ingerichte dienst bedoeld in artikel 3, eerste lid, a), niet weigeren, voor zover aan de in die bepaling vermelde voorwaarden is vold ...[+++]

Conformément à l'article 9, § 1 er bis, alinéa 1 er , de la loi du 6 août 1990, tel qu'il a été inséré par l'article 2, 1), de la loi du 11 mai 2007, une mutualité ou une union nationale ne peut refuser l'affiliation d'une personne visée à l'article 32, à l'article 33 ou à l'article 86, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 « relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités » au service visé à l'article 3, alinéa 1 er , a), qu'elle organise, pour autant qu'il soit satisfait aux conditions mentionnées dans cette disposition.


De 5 meest frequent gerapporteerde drempels voor Franstalige zorgverleners zijn in dalende volgorde: personen werken tegen (49%), personen weigeren (37%), de tanden zijn in te slechte conditie (33%), gebrek aan tijd (30%) en schrik om de persoon pijn te doen tijdens het poetsen (25%).

Les 5 obstacles les plus fréquemment rapportés pour le personnel soignant francophone sont, en ordre dégressif: le fait que les personnes fassent obstruction (49%), que les personnes refusent (37%), les dents sont en trop mauvais état (33%), le manque de temps (30%) et la crainte de faire mal aux personnes durant le brossage (25%).


frequente drempels ervaren door de zorgverleners van de thuiszorgorganisatie voor het poetsen van de natuurlijke tanden zijn in dalende volgorde: personen weigeren (19%), ontbreken van materialen en producten (14%), slechte conditie van de tanden (13%), schrik de persoon pijn te doen (11%) en tegenwerking (10%).

En règle générale, les pourcentages sont inférieurs pour la plupart des obstacles, en comparaison avec le personnel soignant néerlandophone qui assure les soins de personnes âgées dépendantes dans des centres d’hébergement et de soins ou les soins à domicile. Les 5 obstacles les plus fréquents ressentis par le personnel soignant de l’organisation de soins à domicile concernant le brossage de dents naturelles sont, en ordre dégressif: les personnes refusent (19%), manque de matériels et de produits (14%), mauvaise condition des dents (13%), crainte de faire mal aux personnes (11%) et obstruction (10%).




Anderen hebben gezocht naar : aanval door persoon     adolescent     jeugdig persoon     overlijden van niet-verwant persoon     persoon te weigeren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoon te weigeren' ->

Date index: 2023-05-26
w