Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personen moet de werkgever " (Nederlands → Frans) :

industriële leerlingen Aan deze personen moet de werkgever een " Bewijs (PDF - 8 KB) van leerovereenkomst voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst " uitreiken ; Vanaf 1 januari 2003 zullen de werkgevers voornoemde verklaringen niet meer moeten uitreiken omdat de Rijksdienst voor sociale zekerheid voor de betrokken leerlingen bijdragebons ( verkaringen) zal opmaken en versturen via het elektronische circuit.

les apprentis industriels L'employeur doit leur délivrer une " Attestation (PDF - 8 KB) de contrat d'apprentissage pour des professions exercées par des travailleurs salariés" ; A partir du 1er janvier 2003, les employeurs ne devront plus délivrer les déclarations précitées, étant donné que l' Office national de sécurité sociale établira et enverra les bons de cotisation (déclarations) via le circuit électronique.


Deze personen zijn de werkgevers, de verzekeringsinstellingen, de verzorgingsinrichtingen, de tariferingsdiensten, alsmede hun aangestelden of gevolmachtigden, de personen die de geneeskundige verstrekkingen mogen verlenen en de rechthebbenden op de verzekering.

Ces personnes sont les employeurs, les organismes assureurs, les établissements de soins, les offices de tarification ainsi que leurs préposés ou mandataires, les personnes habilitées à fournir les prestations de santé, et les bénéficiaires de l'assurance.


" Bij seropositieve personen moet er worden op aangedrongen dat zij hun mogelijke bronnen van infectie alsmede de door hen mogelijks besmette personen verwittigen.

Le Conseil national maintient le point de vue du 16 octobre 1993 : " Il faut engager fermement les personnes séropositives à avertir leurs sources possibles de contamination et les personnes qu'elles auraient pu infecter.


Bij seropositieve personen moet er worden op aangedrongen dat zij hun mogelijke bron van infectie alsmede de door hen mogelijks besmette personen verwittigen.

ll faut engager fermement les individus séropositifs à prévenir leur source possible de contamination et les personnes qu'ils auraient pu infecter.


Om die tewerkstelling officieel aan te geven moet een werkgever de nodige sociale documenten, vermeld in het Koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978, volledig en correct invullen 90 .

Pour déclarer cet emploi de manière officielle, un employeur doit remplir entièrement et correctement les documents sociaux nécessaires prévus dans l’arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 90 .


In rubriek 16 b.a. van het inlichtingenblad moet de werkgever in het rooster de 10 dagen vaderschapsverlof vermelden.

Dans la grille de la rubrique 16 b.a. de la Feuille de renseignements, l’employeur doit mentionner les dix jours de congé de paternité.


In dit geval gaat de maatregel van werkverwijdering in vanaf de onmiddellijke verwijdering van de risicopost en moet de werkgever het loon niet betalen tot de datum waarop het medisch onderzoek plaatsvindt.

Dans cette situation, la mesure d’écartement du travail prend cours à partir de l’écartement immédiat du poste à risque et l’employeur n’est pas tenu au paiement du salaire jusqu’à la date à laquelle a lieu l’examen médical.


In rubriek 16) c.a. van het inlichtingenblad moet de werkgever in het rooster de dagen adoptieverlof vermelden.

L’employeur doit mentionner les jours de congé d’adoption dans la grille de la rubrique 16) c.a. de la feuille de renseignements.


Tegelijk met het overmaken van de elektronische drager, moet de werkgever met een aangetekend schrijven, gericht aan de leidend ambtenaar van de Dienst, zich verbinden om de eventueel te veel betaalde voorlopige tegemoetkomingen, zoals die zijn voorzien in artikel 6, terug te storten aan het RIZIV indien blijkt dat de recuperatie ervan op geen andere wijze kan gebeuren.

En même temps que la transmission du support électronique, l’employeur s'engage, par lettre recommandée adressée au fonctionnaire dirigeant du Service, à reverser à l'INAMI les interventions provisoires visées à l’article 6 éventuellement payées en trop, s'il apparaît que la récupération ne peut être effectuée d'une autre manière.


Deze termijn moet de werkgever toelaten om de geplande verlofdagen van postnatale rust tijdig te kunnen inpassen in de arbeidsorganisatie.

Ce délai doit permettre à l’employeur d’insérer les jours de congé de repos postnatal prévus, dans l’organisation du travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen moet de werkgever' ->

Date index: 2023-11-08
w