Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personen kunnen verblijven " (Nederlands → Frans) :

Onverminderd de bepalingen van hoofdstuk III, voldoen de lokalen waar de in artikel 50.2 bedoelde bronnen van ioniserende straling en radiologische installaties zich bevinden of worden aangewend aan de volgende voorwaarden: 1° langs de buitenzijde van de lokalen, op elke bereikbare plaats waar personen kunnen verblijven, kan de ontvangen dosis geen 0,02 millisievert per week bereiken, onder de gewone werkingsvoorwaarden van de installaties; 2° de lokalen moeten op slot kunnen worden gedaan; nochtans moet het altijd mogelijk zijn deze te verlaten; 3° met uitzondering van de behandelingskamers van de tandartsen waar een speciaal voor de ...[+++]

Sans préjudice des dispositions du chapitre III, les locaux où les sources de radiations ionisantes et les installations radiologiques visés à l’article 50.2 sont détenus ou utilisés, répondent aux conditions suivantes: 1° à la surface extérieure des locaux, en tout endroit accessible où des personnes peuvent séjourner, la dose reçue ne peut atteindre 0,02 millisievert par semaine, dans les conditions habituelles de fonctionnement des installations; 2° les locaux doivent pouvoir être fermés à clé; toutefois, la sortie des locaux reste toujours possible; 3° à l’exclusion des cabinets dentaires où se trouve un appareil spécifiquement co ...[+++]


Indien alle diensten personen kunnen opnemen voor een beperkt aantal dagen, dan zijn het de diensten ‘Tijdelijke verblijven’ met meer dan 60 erkende plaatsen, die verplicht zijn om een opvangplaats voor een kort verblijf voor jongeren te voorzien (‘kort’ = < 90 dagen per jaar per persoon).

Si tous les services peuvent prendre des bénéficiaires pour un nombre de jours limité dans le temps, les services résidentiels qui sont agréés pour plus de 60 places doivent obligatoirement réserver une place pour l’accueil ou l’hébergement de jeunes en court séjour (soit moins de 90 jours par an par bénéficiaire).


Ouders kunnen in het verlengde van hun ouderlijk gezag aan personen die in de directe omgeving van hun kinderen verblijven, zoals personeel van scholen en (voorschoolse en buitenschoolse) kinderopvang, de schriftelijke toestemming geven om de Epipen in levenbedreigende situaties aan te wenden, mits zij een doktersvoorschrift kunnen voorleggen dat deze personen opdraagt aldus te handelen.

Dans le prolongement de leur autorité parentale, les parents peuvent remettre à des personnes de l'entourage direct de leur enfant, comme le personnel d'établissements scolaires et d'accueil préscolaire et extrascolaire des enfants, un consentement écrit les autorisant à administrer l'Epipen dans les situations où la vie de l'enfant est en danger, à condition de pouvoir produire une prescription du médecin mandatant ces personnes.


Een provinciale raad kreeg een vraag voorgelegd over de deontologische problemen die zouden kunnen rijzen bij de controle door verpleegkundigen van een verzekeringsinstelling van de afhankelijkheidsgraad die de toekenning rechtvaardigt van een forfait voor bepaalde personen die in een rusthuis verblijven.

Un Conseil provincial est interrogé sur les problèmes déontologiques que pourrait soulever le contrôle, par des infirmières de l'organisme d'assurance, du degré de dépendance justifiant l'octroi d'un forfait pour certaines personnes résidant en maison de repos.


Personen die zonder partner verblijven in een rustoord, een RVT, een beschutte woning, een psychiatrische instelling of ziekenhuis, de gevangenis, een klooster en ook personen die zich in een afhankelijkheidssituatie bevinden, kunnen het statuut van “gezin” aanvragen.

Peuvent demander à former un ménage à elles seules, les personnes sans partenaire qui séjournent en maison de repos pour personnes âgées, en maison de repos et de soins, dans une institution ou un hôpital psychiatrique, les prisonniers, les membres des communautés religieuses ainsi que les personnes en état de dépendance.


De wetgever heeft rekening kunnen houden met de, zelfs gedeeltelijke, gelijkenis tussen de situaties waarin de in een ziekenhuis opgenomen personen en de personen die in de voormelde instellingen verblijven zich bevinden, terwijl de andere patiënten zich in dat opzicht in een essentieel verschillende situatie bevinden.

Le législateur a pu prendre en compte la similitude, même partielle, des situations dans lesquelles se trouvent les personnes hospitalisées et les personnes hébergées dans les établissements précités, les autres patients se trouvant, à cet égard, dans une situation essentiellement différente.


Daarom wordt het gebruik van het identificatienummer van de sociale zekerheid (INSZ), aan de hand waarvan alle personen die in België verblijven uniek kunnen worden geïdentificeerd, door de eHealth-wet (.HTML) verplicht gesteld bij de uitwisseling van persoonsgegevens via het eHealth-platform.

C'est pourquoi l'utilisation du numéro d'identification de la sécurité sociale (NISS), grâce auquel toute personne qui réside en Belgique peut être identifiée de manière unique, a été rendue obligatoire par la loi eHealth (.HTML) pour l'échange de données à caractère personnelle via la plate-forme eHealth.


Daarom wordt het gebruik van het identificatienummer van de sociale zekerheid (INSZ), aan de hand waarvan alle personen die in België verblijven uniek kunnen worden geïdentificeerd, door de eHealth-wet verplicht gesteld bij de uitwisseling van persoonsgegevens via het eHealth-platform.

C'est pourquoi l'utilisation du numéro d'identification de la sécurité sociale (NISS), grâce auquel toute personne qui réside en Belgique peut être identifiée de manière unique, a été rendue obligatoire par la loi eHealth pour l'échange de données à caractère personnelle via la plate-forme eHealth.


Personen met chronische nierinsufficiëntie die in Frankrijk verblijven en bij de “Caisse primaire d’assurance maladie (CPAM)” van Tourcoing zijn aangesloten, kunnen zich in het hemodialysecentrum van Moeskroen laten verzorgen; de gespecialiseerde universitaire dienst van Tourcoing vangt patiënten op met een infectieziekte.

Des insuffisants rénaux chroniques résidant en France et affiliés à la Caisse primaire d’assurance maladie (CPAM) de Tourcoing peuvent se faire soigner dans le centre d’hémodialyse de Mouscron; le service universitaire spécialisé de Tourcoing accueille des patients atteints d’une maladie infectieuse.


Verder werd ook door de verzoekende partij – Algemene Pharmaceutische Bond (APB) – een discriminatie gevonden in de omstandigheid dat, in tegenstelling tot ambulante patiënten, de personen gehuisvest in instellingen voor bejaarden of psychiatrische verblijven, geneesmiddelen zouden kunnen verkrijgen tegen relatief voordelige voorwaarden, zij het binnen de perken van een therapeutisch formularium.

Par ailleurs, les requérants – l’Association pharmaceutique belge (APB) – ont également critiqué la discrimination selon laquelle les personnes hébergées dans des institutions pour personnes âgées et dans des maisons de soins psychiatriques, à l’inverse des patients ambulatoires, pourraient obtenir des médicaments à des conditions relativement avantageuses, mais dans les limites d’un formulaire thérapeutique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen kunnen verblijven' ->

Date index: 2023-07-27
w