Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personen die geen toelating hadden gegeven " (Nederlands → Frans) :

Voor de personen die geen toelating hadden gegeven, werden alleen de data van de nieuwe enquête over mondgezondheid en de data van het mondonderzoek meegedeeld aan het Centrum voor Biostatistiek van de Katholieke Universiteit Leuven.

En ce qui concerne les personnes qui n’avaient pas donné leur consentement, seules les données de la nouvelle enquête relative à la santé buccale et celles relatives à l’examen buccal avaient été communiquées au Centrum voor Biostatistiek de la Katholieke Universiteit Leuven.


Voor de personen die geen toelating hadden gegeven, werden alleen de data van de nieuwe enquête over mondgezondheid en de data van het mondonderzoek meegedeeld aan het Centrum voor Biostatistiek van de Katholieke Universiteit Leuven.

En ce qui concerne les personnes qui n’avaient pas donné leur consentement, seules les données de la nouvelle enquête relative à la santé buccale et celles relatives à l’examen buccal avaient été communiquées au Centrum voor Biostatistiek de la Katholieke Universiteit Leuven.


DG Personen met een Handicap, leren ons dat in november 2009 291.055 personen in België een medische erkenning IVT en/of IT hadden waarvan er 151.781 ook effectief recht hadden op een IVT en/of IT. Er waren 139.274 personen die geen recht hadden op de tegemoetkoming maar enkel medisch erkend waren.

Des données complémentaires, reçues par e-mail et par contact téléphonique avec un collaborateur de SPF, Sécurité sociale - DG Personnes handicapées, nous montrent qu’au mois de novembre 2009 291.055 personnes en Belgique avaient une reconnaissance suite à une expertise médicale ARR et/ou AI dont 151.781 avaient effectivement droit à une ARR et/ou AI. Il y avait 139.274 personnes qui n’avaient pas droit à une allocation mais qui avaient uniquement une reconnaissance médicale.


Significant meer personen zonder een comfortprobleem in de mond meldden dat ze geen gebitsprothese hadden in de bovenkaak (82% versus 56%) of in de onderkaak (87% versus 66%) terwijl significant meer personen met een comfortprobleem een volledige gebitsprothese in de bovenkaak (25% versus 6%) en/of in de onderkaak (10% versus 4%) hadden.

Un nombre significativement supérieur de personnes sans problème de confort dans la bouche ont signalé qu’elles n’avaient aucune prothèse dentaire au niveau de la mâchoire supérieure (82% contre 56%) ou de la mâchoire inférieure (87% contre 66%), tandis qu’un nombre significativement supérieur de personnes éprouvant un problème de confort avaient une prothèse dentaire complète au niveau de la mâchoire supérieure (25% contre 6%) et/ou de la mâchoire inférieure (10% contre 4%).


De wetenschappelijke evaluatie van de Protocol 3 zorgprojecten vereist dat de personen die geen geïnformeerde toestemming verlenen voor de registratie van hun gegevens in de verschillende vragenlijsten van BelRAI, eveneens worden geïdentificeerd om –via tussenkomst van een intermediaire organisatie– hun persoonsgegevens afkomstig van andere gegevensbanken in het kader v ...[+++]

L’évaluation scientifique des projets de soins Protocole 3 requiert que les personnes qui n’ont pas donné leur consentement éclairé pour l’enregistrement de leurs données dans les différents questionnaires de BelRAI soient quand même identifiées afin de pouvoir éliminer dans le cadre de l’évaluation, à l’intervention d’une organisation intermédiaire, leurs données à caractère personnel en provenance d’autres banques de données.


2.6. De afdeling gezondheid van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid vestigt de aandacht van het WIV op het feit dat deze, krachtens artikel 21 van het voormelde koninklijk besluit van 13 februari 2001, de volgende informatie moet toevoegen aan de aangifte die vereist is op grond van artikel 17 van de wet, alvorens de gegevens te behandelen: een precieze omschrijving van de historische, statistische en wetenschappelijke doeleinden van de verwerking, de redenen die de verwerking van nietgecodeerde persoonsgegevens noo ...[+++]

2.6. La section santé du comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé attire l’attention de l’ISP sur le fait qu’en vertu de l’article 21 de l’arrêté royal précité du 13 février 2001, ils sont tenus d’ajouter les informations suivantes à la déclaration requise en vertu de l’article 17 de la loi avant de procéder au traitement des données : une description précise des fins historiques, statistiques ou scientifiques du traitement, les raisons qui nécessitent le traitement de données à caractère personnel non codées, les motifs justifiant l'impossibilité d'obtenir le consentement informé de la personne concernée ou le caractère di ...[+++]


2.5. De afdeling gezondheid van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid wijst de VUB-MEKO erop dat ze krachtens artikel 21 van het voormelde koninklijk besluit van 13 februari 2001 de volgende informatie moet toevoegen aan de aangifte die vereist is op grond van artikel 17 van de wet alvorens de gegevens te behandelen: de precieze omschrijving van de historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden van de verwerking, de redenen die de verwerking van niet-gecodeerde persoonsgegevens noodzakelijk maken, de redenen waarom ...[+++]

2.5. La section santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé signale à la VUB- MEKO qu’elle doit, conformément à l’article 21 de l’arrêté susmentionné du 13 février 2001, ajouter les informations suivantes à la déclaration requise en vertu de l’article 17 de la loi avant de traiter les données : la description précise des fins historiques, statistiques ou scientifiques du traitement, les raisons qui nécessitent le traitement de données à caractère personnel non codées, les motifs justifiant l’impossibilité d’obtenir ...[+++]


2.5. De afdeling gezondheid van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid wijst het Steunpunt Milieu en Gezondheid en het Departement Analytische en Milieuchemie erop dat ze krachtens artikel 21 van het voormelde koninklijk besluit van 13 februari 2001 de volgende informatie moeten toevoegen aan de aangifte die vereist is op grond van artikel 17 van de wet alvorens de gegevens te behandelen: de precieze omschrijving van de historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden van de verwerking, de redenen die de verwerking van niet-gecodeerde persoonsgegevens noodzakelijk ...[+++]

2.5. La section santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé attire l’attention du Steunpunt Milieu en Gezondheid et du département “Analytische en Milieuchemie” sur le fait qu’en vertu de l’article 21 de l’arrêté royal précité du 13 février 2001, ils sont tenus d’ajouter les informations suivantes à la déclaration requise en vertu de l’article 17 de la loi avant de procéder au traitement des données : une description précise des fins historiques, statistiques ou scientifiques du traitement, les raisons qui nécessitent le traitement de données à caractère personnel non codées, les motifs justifiant l'impossibilité d'ob ...[+++]


29. Na onderzoek van de brief die de Université de Liège wenst te versturen naar de personen die beantwoorden aan de criteria vermeld in punt 6, stelt de afdeling gezondheid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid vast dat de brief geen melding maakt van het bestaan van een recht op raadpleging van de gegevens die de persoon betreffen en op verbet ...[+++]

29. Après examen du courrier que l’Université de Liège envisage d’envoyer aux personnes répondant aux critères mentionnés au point 6, la section santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé constate que l'existence d'un droit d'accès aux données à caractère personnel qui la concernent et d'un droit de rectification de ces données, tant que les données n’ont pas été codées, n’est pas mentionnée dans ce courrier.


De gegevens van de cliënt worden in de BelRAI-databank bewaard op een versleutelde manier, zodat personen die rechtstreeks toegang hebben tot de databank (bijvoorbeeld informatici die de BelRAI-webapplicatie ontwikkelen en onderhouden), via die weg geen persoonsgegevens kunnen raadplegen.

Les données du client sont conservées dans la banque de données BelRAI d’une manière cryptée, de sorte que les personnes qui ont directement accès à la banque de données (par exemple, les informaticiens qui développent et assurent la maintenance de l'application web BelRAI) ne puissent pas consulter par cette voie des données à caractère personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen die geen toelating hadden gegeven' ->

Date index: 2024-02-04
w