Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agonist
Circadiaan
Dag-nacht
Depressieve reactie
Eenmalige episoden van
Morfinomimeticum
Neventerm
Psychogene depressie
Psychogene omkering van
Reactieve depressie
Ritme
Selectief mutisme
Slaap
Spier die zelfstandig werkt
Stof die als morfine werkt

Vertaling van "per dag werkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparaissent souvent rapidement, sans rechutes. Quand les symptômes persistent, le diagnostic doit êtr ...[+++]


Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig voelen, ver ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]


morfinomimeticum | stof die als morfine werkt

morphinomimétique | qui a la même action que la morphine


agonist | spier die zelfstandig werkt

agoniste (a. et n.) | exerçant l'action principalev (muscle-)


Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme

Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif


Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.


Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


Omschrijving: Onvoldoende overeenstemming tussen het slaap-waakritme en het ten opzichte van de omgeving van de betrokkene gewenste slaap-waakritme waardoor klachten ontstaan over hetzij insomnie, hetzij hypersomnie. | Neventerm: | psychogene omkering van | circadiaan | ritme | psychogene omkering van | dag-nacht | ritme | psychogene omkering van | slaap | ritme |

Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil


Omschrijving: Gevallen van dementie ten gevolge van of althans toegeschreven aan, andere oorzaken dan de ziekte van Alzheimer of cerebrovasculair lijden. Het begin kan vallen in elke levensperiode zij het zelden op de oude dag.

Définition: Démences dues, ou supposées dues, à d'autres causes que la maladie d'Alzheimer ou à une maladie vasculaire cérébrale. Elles peuvent débuter à tout âge, mais ne surviennent que rarement à un âge avancé.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je kan een uur (of twee keer een half uur) nemen per dag als je voltijds (7:30 uur/dag) werkt, als je deeltijds (minstens 4 uur/dag) werkt, krijg je een half uur per dag.

La pause d’allaitement est de 1/2 heure par jour pour les travailleuses à temps partiel (qui travaillent au moins 4 heures/jour) et de 1 heure (ou 2 x 1/2 heure) pour celles qui travaillent 7h30 par jour.


Wanneer u minstens 4 uur per dag werkt, heeft u recht op een pauze van een half uur; wanneer u minstens 7u 30 per dag werkt, kunt u 2 pauzes nemen.

Si vous travaillez au moins 4 heures par jour, la pause est d’une demi-heure; si vous travaillez au moins 7h 30 heures par jour, vous pouvez en prendre 2.


Je hebt recht op één uur (of twee keer een halfuur) borstvoedingspauze per dag als je minstens 7,5 uur per dag werkt.

Vous avez droit à une heure (ou deux fois une demi-heure) de pause-allaitement par jour si vous travaillez au moins 7,5 heures par jour.


Dag na dag werkt de farmaceutische industrie aan nieuwe therapeutische mogelijkheden.

L’industrie pharmaceutique travaille chaque jour à de nouvelles options thérapeutiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als u minder dan 7.30 uur, maar minstens 4 uur per dag werkt, mag u een half uur pauze nemen.

Si vous travaillez moins de 7h30, mais plus de 4 heures par jour, vous avez droit à une pause d’une demi-heure.


Als u minstens 7.30 uur per dag werkt, dan hebt u recht op twee pauzes van een half uur.

Si vous travaillez 7h30 par jour au moins, vous avez droit à deux pauses d’une demi-heure.


Als je minstens 4 uur per dag werkt, dan heb je recht op een pauze van een halfuur.

Si vous travailler un minimum de 4 heures par jour, vous avez droit à une pause d'une demi-heure.


In principe werkt de test vanaf de eerste dag na het uitblijven van je maandstonden, maar dokters raden aan om twee tot drie dagen te wachten voor een meer betrouwbaar resultaat.

Le test fonctionne a priori dès le premier jour de retard, mais les médecins conseillent d’attendre deux ou trois jours pour avoir une réponse plus fiable.


Indien de betrokkene tijdens een arbeidsdag vier uren werkt of langer, heeft zij die dag recht op een half uur pauze.

Si l’intéressée travaille quatre heures ou plus par jour, elle a droit à une pause d’une demi-heure sur cette journée.


Zij werkt eveneens halftijds bij werkgever B als arbeidster (20 uren per week, 4 uren per dag, vijfdagenweek) met een uurloon van 15 EUR.

Elle travaille en outre à mi-temps comme ouvrière pour l’employeur B (20 heures par semaine, 4 heures par jour, semaine de 5 jours) pour un salaire horaire de 15 EUR.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     agonist     circadiaan     dag-nacht     depressieve reactie     eenmalige episoden     morfinomimeticum     psychogene depressie     psychogene omkering     reactieve depressie     selectief mutisme     spier die zelfstandig werkt     stof die als morfine werkt     per dag werkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'per dag werkt' ->

Date index: 2024-12-29
w