Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circadiaan
Dag-nacht
Depressieve reactie
Eenmalige episoden van
Neventerm
Organische hallucinatoire toestand
Psychogene depressie
Psychogene omkering van
Reactieve depressie
Ritme
Selectief mutisme
Slaap

Vertaling van "per dag telkens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)

Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparaissent souvent rapidement, sans rechutes. Quand les symptômes persistent, le diagnostic doit êtr ...[+++]


Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig voelen, ver ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]


Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.


Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme

Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif


Omschrijving: Onvoldoende overeenstemming tussen het slaap-waakritme en het ten opzichte van de omgeving van de betrokkene gewenste slaap-waakritme waardoor klachten ontstaan over hetzij insomnie, hetzij hypersomnie. | Neventerm: | psychogene omkering van | circadiaan | ritme | psychogene omkering van | dag-nacht | ritme | psychogene omkering van | slaap | ritme |

Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil


Omschrijving: Gevallen van dementie ten gevolge van of althans toegeschreven aan, andere oorzaken dan de ziekte van Alzheimer of cerebrovasculair lijden. Het begin kan vallen in elke levensperiode zij het zelden op de oude dag.

Définition: Démences dues, ou supposées dues, à d'autres causes que la maladie d'Alzheimer ou à une maladie vasculaire cérébrale. Elles peuvent débuter à tout âge, mais ne surviennent que rarement à un âge avancé.


Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Van de 19de tot 26ste dag telkens 1 tablet Primolut-Nor 10 mg per dag (1ste cyclusdag = 1ste dag van de laatste bloeding).

Du 19e au 26e jour du cycle ou 1 comprimé Primolut-Nor 10 mg par jour (1er jour du cycle = 1er jour de la dernière menstruation).


De dosering is één tablet per dag zonder enige onderbreking, elke dag telkens op hetzelfde tijdstip, zo nodig met wat vloeistof.

La dose usuelle est d’un comprimé par jour sans interruption, à prendre chaque jour à la même heure, si nécessaire avec un peu de liquide.


De gebruikelijke dosering is één tablet per dag zonder enige onderbreking, elke dag telkens op hetzelfde tijdstip, zo nodig met wat vloeistof.

La dose usuelle est d’un comprimé par jour sans interruption, à prendre chaque jour à la même heure, si nécessaire avec un peu de liquide.


In een crossoverstudie bij 40 gezonde proefpersonen, 10 in elke van de vier groepen van CYP2C19-metabolisme (ultrasnel, sterk, intermediair en zwak), werden de farmacokinetische parameters en de antiplaatjesrespons geëvalueerd bij toediening van 300 mg gevolgd door 75 mg/dag en bij toediening van 600 mg gevolgd door 150 mg/dag, telkens gedurende in totaal 5 dagen (evenwichtstoestand).

Une étude croisée menée sur 40 sujets en bonne santé, incluant 10 sujets dans chacun des quatre groupes de métaboliseurs du CYP2C19 (ultra-rapide, rapide, intermédiaire et lent), a évalué les réponses pharmacocinétique et antiplaquettaire ; l’étude utilisait une dose de 300 mg suivie d’une dose de 75 mg/jour, et une autre dose de 600 mg suivie d’une dose de 150 mg/jour, chaque posologie étant administrée pendant 5 jours au total (état d’équilibre).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinds enkele dagen is je baby ontroostbaar tegen het einde van de dag, telkens op hetzelfde moment.

Depuis quelque temps, bébé est inconsolable en fin de journée, toujours au même moment.


Tenzij anders voorgeschreven door uw arts, is de gebruikelijke dosis één tablet eenmaal per dag, telkens op hetzelfde moment ingenomen.

Sauf si votre médecin vous a prescrit une autre dose, la dose habituelle est d’un comprimé une fois par jour, à prendre toujours au même moment de la journée.


Indien de symptomen terugkeren, kunnen deze behandeld worden – na consultatie met uw arts – met een dosis van 1 maagsapresistente tablet per dag, telkens als de symptomen terugkeren (equivalent aan 20 mg pantoprazol).

Si vos symptômes récidivent, ils peuvent être traités – après consultation avec votre médecin – par une dose d’1 comprimé gastro-résistant par jour chaque fois que les symptômes récidivent (équivalent à 20 mg de pantoprazole).


Tenzij anders voorgaschreven door uw arts, is de gebruikelijke dosis één tablet eenmaal per dag, telkens op hetzelfde moment ingenomen.

Sauf si votre médecin vous a prescrit une autre dose, la dose habituelle est d’un comprimé une fois par jour, à prendre toujours au même moment de la journée.


Na de publicatie in 2007 van de brochure “Ongewenste gasten in je huis of tuin?“ (.PDF), in samenwerking met Testaankoop, werden andere sensibiliseringsacties opgezet of gepland, telkens gericht op één van de verschillende actoren. Zo was het PRPB aanwezig tijdens grote evenementen (Irisfeest, Autoloze dag te Luik, Milieufeest, Autoloze dag te Antwerpen, Gentse Feesten, Landelijk Brussel) of verleenden we onze medewerking aan initiatieven zoals de ‘semaine sans pesticides’ in Wallonië.

Après la publication en 2007 de la brochure « Biocides et pesticides : pas sans risques !“ (.PDF) », en collaboration avec Test-Achats, d’autres actions de sensibilisation ciblées sur les différents acteurs ont été réalisées ou sont prévues, comme la présence du PRPB lors d’événements grand public (Fête de l’Iris, Journée sans voiture de Liège, Fête de l’Environnement, Journée sans voiture d’Anvers, Fêtes de Gand, Bruxelles champêtre) ou notre collaboration à des initiatives comme La semaine sans pesticides en Wallonie.


De periodieke personeelsgegevens worden eenmaal per registratiemaand geregistreerd: telkens op de eerste dag van maart, juni, september en december.

Les données périodiques du personnel sont enregistrées une fois par mois d'enregistrement : chaque fois le premier jour de mars, juin, septembre et décembre.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     circadiaan     dag-nacht     depressieve reactie     eenmalige episoden     organische hallucinatoire toestand     psychogene depressie     psychogene omkering     reactieve depressie     selectief mutisme     per dag telkens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'per dag telkens' ->

Date index: 2021-08-09
w