Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circadiaan
Dag-nacht
Depressieve reactie
Eenmalige episoden van
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand
Psychogene depressie
Psychogene omkering van
Reactieve depressie
Ritme
Selectief mutisme
Slaap

Traduction de «per dag aangezien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparaissent souvent rapidement, sans rechutes. Quand les symptômes persistent, le diagnostic doit êtr ...[+++]


Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminutio ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondair ...[+++]


Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme

Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif


Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.


Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d' ...[+++]


Omschrijving: Onvoldoende overeenstemming tussen het slaap-waakritme en het ten opzichte van de omgeving van de betrokkene gewenste slaap-waakritme waardoor klachten ontstaan over hetzij insomnie, hetzij hypersomnie. | Neventerm: | psychogene omkering van | circadiaan | ritme | psychogene omkering van | dag-nacht | ritme | psychogene omkering van | slaap | ritme |

Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil


Omschrijving: Gevallen van dementie ten gevolge van of althans toegeschreven aan, andere oorzaken dan de ziekte van Alzheimer of cerebrovasculair lijden. Het begin kan vallen in elke levensperiode zij het zelden op de oude dag.

Définition: Démences dues, ou supposées dues, à d'autres causes que la maladie d'Alzheimer ou à une maladie vasculaire cérébrale. Elles peuvent débuter à tout âge, mais ne surviennent que rarement à un âge avancé.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij patiënten met endocarditis of febriele neutropenie moet worden gekozen voor een dosis tweemaal per dag, aangezien er onvoldoende gegevens zijn die één dosis per dag ondersteunen.

En cas d’endocardite et chez les patients neutropéniques fébriles, la dose doit être administrée deux fois par jour car les données étayant l’administration de la dose quotidienne en une seule fois ne sont pas suffisantes.


Pediatrische patiënten De aanbevolen dosis is 0,20 mg/kg/dag, aangezien dosisaanpassing niet nodig is.

Population pédiatrique Étant donné qu’aucune adaptation posologique n’est nécessaire, la dose recommandée est de 0,20 mg/kg/jour.


Dosering De aanbevolen dosis is 40 mg intraveneus (i.v) of intramusculair (i.m.), gevolgd door 20 mg of 40 mg elke 6 tot 12 uur, naargelang de behoefte, met een maximale dosering van 80 mg per dag. Aangezien het cardiovasculaire risico van selectieve cyclo-oxygenase-2-remmers (COX-2-remmers) kan toenemen met de dosis en duur van de blootstelling dient de kortst mogelijke behandelingsduur en de laagste effectieve dagdosis gebruikt te worden.

Le risque cardio-vasculaire lié aux inhibiteurs spécifiques de cyclo-oxygénase-2 (COX-2) pouvant augmenter avec la dose et la durée d’utilisation, il convient d’administrer le traitement pendant la durée la plus courte nécessaire au soulagement des symptômes et à la dose la plus faible possible.


De behandeling dient in de laagst mogelijke dosering te worden gestart (1 tablet om de andere dag) aangezien die patiënten vaak een verminderde lever-, nier- of hartfunctie en/of nog andere aandoeningen hebben.

Le traitement doit être débuté à la dose la plus faible possible (1 comprimé 1 jour sur 2), vu que ces patients présentent souvent une diminution des fonctions hépatique, rénale ou cardiaque, et/ou des comorbidités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moet dus van worden uitgegaan dat het medisch onderzoek na de arbeidsongeschiktheid heeft plaatsgevonden, nl. op de eerste dag van de maatregel van werkverwijdering, en dat deze dag door de werkgever is bezoldigd aangezien de dag van het medisch onderzoek als een arbeidsdag wordt beschouwd waarvoor de werkgever het normale loon is verschuldigd (voornoemde art. 12, § 3 en art. 42, § 2 van de arbeidswet van 16.03.1971).

Il faut donc considérer que l’examen médical a eu lieu à l’expiration de l’incapacité de travail, soit le 1 er jour de la mesure d’écartement du travail et que cette journée a été rémunérée par l’employeur, le jour de l’examen médical étant considéré comme un jour de travail pour lequel la rémunération normale est due par l’employeur (art. 12, § 3 susmentionné et art. 42, § 2 de la loi du 16.03.1971 sur le travail).


uitgerust met beensteunen of voetsteunen, armsteunen met instelbare rughoek met zit en rug die niet uit stof bestaan, maar anatomisch aangepast zijn (aangezien de persoon een groot deel van de dag in dat type rolstoel doorbrengt, in tegenstelling tot de manuele standaardrolstoel) uitgerust met een bepaald type motor en batterijen (die verre verplaatsingen mogelijk maken waardoor de persoon de batterijen onderweg niet hoeft op te laden) uitgerust met richtingaanwijzers en achterlichten (aangezien hij dient om redelijk lange trajecten af te leggen op de openbare weg).

être équipée de repose-jambes ou repose-pieds, d’accoudoirs l’angle du dossier doit être réglable le siège et le dossier ne peuvent pas être en toile, mais doivent être préformés anatomiquement (puisque la personne passe une longue partie de la journée dans ce type de voiturette, contrairement à la voiturette manuelle standard) être équipée d’un certain type de moteur et de batteries (permettant des déplacements assez longs pour que la personne n’ait pas à en recharger les batteries en cours de route) être équipée d’indicateurs de dir ...[+++]


Uitzonderlijk aanrekenen van een forfait B bij een forfait C-patiënt De Overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen heeft op 16 oktober 2012 bepaald dat in uitzonderlijke gevallen een forfait B mag worden aangerekend bij een forfait C-patiënt wanneer op die dag slechts 1 bezoek plaatsvindt, aangezien niet aan de voorwaarde van 2 bezoeken per dag wordt voldaan voor het aanrekenen van een forfait C.

Exceptionnellement attester un forfait B chez un patient forfait C Le 16 octobre 2012, la Commission de conventions praticiens de l’art infirmier-organismes assureurs a déterminé que, dans des cas exceptionnels, un forfait B peut être attesté pour un patient forfait C quand, ce jour-là, une seule visite est effectuée c’est-à-dire que la condition d’effectuer 2 visites par jour n’est pas remplie pour attester un forfait C.


Aangezien er maar beperkte Valproïnezuur /zidovudine (250 mg of 500 mg driemaal per dag/100 mg driemaal per dag) AUC zidovudine ↑80% (UGTremming) gegevens zijn, is de klinische significantie niet bekend.

Surveiller les concentrations de Phénytoïne/Zidovudine Phénytoïne AUC ↑↓ phénytoïne. Acide valproïque/Lamivudine Interaction non étudiée.


Kinderen en adolescenten (8 -18 jaar) met heterozygote familiale hypercholesterolemie De aanbevolen dosering is 10-20 mg eenmaal per dag tussen 8 en 13 jaar aangezien doseringen van meer dan 20 mg niet werden onderzocht in die populatie, en 10-40 mg per dag tussen 14 en 18 jaar (voor kinderen en vrouwelijke adolescenten van vruchtbare leeftijd zie rubriek 4.6; voor resultaten van de studie zie rubriek 5.1).

Enfants et adolescents (8 à 18 ans) atteints d’hypercholestérolémie familiale hétérozygote La fourchette posologique recommandée est de 10 à 20 mg une fois par jour entre 8 et 13 ans, des doses supérieures à 20 mg n’ayant pas été étudiées dans cette population ; la dose est de 10 à 40 mg par jour entre 14 et 18 ans (pour les enfants et les adolescentes en âge de procréer, voir rubrique 4.6 ; pour les résultats de l’étude, voir rubrique 5.1).


Menselijke pediatrische patiënten vertonen een verhoogd risico voor effecten op bot en gebit in vergelijking met volwassenen, aangezien deze veranderingen, inclusief groeiremming (verkorte ledematen), fragiele botten en hermodellering van gebitselementen aanwezig waren in juveniele ratten bij ≥ 10 mg/kg/dag (gelijk aan circa 0,1-0,2 maal de klinische blootstelling op basis van de AUC bij volwassen mensen) (zie rubriek 4.4).

Chez l’homme, il y a un risque accru d’effets sur les os et les dents dans la population pédiatrique par rapport à l’adulte, étant donné que ces effets, y compris l’inhibition de la croissance (membres plus courts), os fragilisés, et remodelage des dents, ont été constatés chez le jeune rat à des doses ≥ 10 mg/kg/jour (équivalentes à environ 0,1-0,2 fois les doses cliniques, basées sur l’ASC et utilisées chez l’homme adulte) (voir rubrique 4.4).




D'autres ont cherché : neventerm     circadiaan     dag-nacht     depressieve reactie     eenmalige episoden     paniekaanval     paniektoestand     psychogene depressie     psychogene omkering     reactieve depressie     selectief mutisme     per dag aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'per dag aangezien' ->

Date index: 2023-02-25
w