Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
).
ENABLE 1 & 2-studie

Traduction de «patiënten werden gedurende hoogstens » (Néerlandais → Français) :

De patiënten werden gedurende hoogstens een jaar behandeld.

Les patients ont été traités pendant une durée maximale d'un an.


Bij een langdurige behandeling in klinische studies bij een beperkt aantal patiënten gedurende hoogstens 2 jaar bij volwassenen en hoogstens 6 maanden bij pediatrische patiënten van 6 tot 14 jaar veranderde het veiligheidsprofiel niet.

Dans des études cliniques portant sur un nombre limité de patients qui ont reçu un traitement prolongé pendant une période allant jusqu'à 2 ans pour les adultes et jusqu’à 6 mois pour les patients pédiatriques âgés de 6 à 14 ans, le profil de sécurité est resté inchangé.


De onderstaande frequenties van bijwerkingen zijn gebaseerd op de frequentie van optreden van gerapporteerde bijwerkingen in klinische studies. De informatie is gebaseerd op klinische studies met in totaal 3.750 patiënten die werden behandeld met orale dagdoseringen van 7,5 of 15 mg Meloxicam Sandoz tabletten of capsules gedurende hoogstens 18 maanden (gemiddelde behandelingsduur 127 dagen).

information est basée sur des essais cliniques portant sur 3750 patients qui ont été traités par des doses orales quotidiennes de 7,5 ou 15 mg de Meloxicam Sandoz sous forme de comprimés ou de gélules pendant une période allant jusqu'à 18 mois (durée moyenne du traitement: 127 jours).


- (93%) Genotype 3c 12/12 2/3 (67%) (100%) Genotype 4 - 4/5 (80%) a: Respons op behandeling werd gedefinieerd als een onmeetbaar lage HCV-RNA-spiegel 24 weken na de behandeling, onderste detectielimiet = 125 IE/ml. b: n = aantal responders/aantal patiënten met een gegeven genotype en duur van de behandeling. c: Patiënten met genotype 3 en een lage virale belasting (< 600.000 IE/ml) werden gedurende 24 weken behandeld, terwijl patiënten met genotype 3 en een hoge virale belasting (≥ 600.000 IE/ml) gedurende ...[+++]

e 4 a : La réponse au traitement était définie comme étant l’obtention de taux indétectables d’ARN-VHC à 24 semaines post-traitement, la limite inférieure de détection étant = 125 UI/ml. b : n = nombre de patients répondant au traitement/nombre de sujets ayant un génotype donné et une durée de traitement assignée c : Les patients ayant un génotype 3 et une faible charge virale (< 600 000 UI/ml) ont reçu le traitement pendant 24 semaines tandis que les patients ayant un génotype 3 et une charge virale élevée (≥ 600 000 UI/ml) ont reçu le traitement pendant 48 semaines.


c: Patiënten met genotype 3 en een lage virale belasting (< 600.000 IE/ml) werden gedurende 24 weken behandeld, terwijl patiënten met genotype 3 en een hoge virale belasting (≥ 600.000 IE/ml) gedurende 48 weken werden behandeld.

Tableau 12 Taux de réponse virologique prolongée (n a,b (%)) chez les enfants et adolescents non préalablement traités en fonction du génotype et de la durée de traitement – Tous sujets n = 107 24 semaines 48 semaines Tous génotypes 26/27 (96 %) 44/80 (55 %) Génotype 1 - 38/72 (53 %) Génotype 2 14/15 (93 %) - Génotype 3 c 12/12 (100 %) 2/3 (67 %) Génotype 4 - 4/5 (80 %)


c: Patiënten met genotype 3 en een lage virale belasting (< 600.000 IE/ml) werden gedurende 24 weken behandeld, terwijl patiënten met genotype 3 en een hoge virale belasting (≥ 600.000 IE/ml) gedurende 48 weken werden behandeld.

c : Les patients présentant un génotype 3 avec une faible charge virale (< 600 000 UI/ml) devaient être traités pendant 24 semaines tandis que ceux présentant un génotype 3 avec une charge virale élevée (≥ 600 000 UI/ml) devaient être traités pendant 48 semaines


In beide groepen kregen de patiënten met ER+ en/of PgR+ tumoren na de laatste cyclus chemotherapie tamoxifen 20 mg eenmaal per dag gedurende hoogstens 5 jaar.

Dans les deux bras, après le dernier cycle de chimiothérapie, les patientes présentant des tumeurs RO+ et/ou RP+ ont reçu 20 mg de tamoxifène une fois par jour pendant une période allant jusqu'à 5 ans.


Onderzoek bij patiënten die van agalsidase beta overschakelen op Replagal (agalsidase alfa) 103 patiënten (therapienaïeve patiënten (N=29) of patiënten die eerder behandeld waren met agalsidase beta en die op Replagal overschakelden (n=62)) werden gedurende 12 maanden in een open-label, ongecontroleerd onderzoek behandeld.

Etude des patients traités par Replagal (agalsidase alfa) en relais d’agalsidase bêta Cent trois (103) patients (patients naïfs de traitement (N=29) ou patients précédemment traités par agalsidase bêta (N=62)) ont été traités pendant 12 mois par Replagal au cours d’une étude ouverte, non contrôlée.


Patiënten werden naar lichaamsgewicht verdeeld over drie groepen met hieraan aangepaste doseringen en werden gedurende 12 weken behandeld.

Les patients étaient répartis en 3 groupes selon leur poids corporel et recevaient une dose déterminée en fonction de leur poids corporel pendant 12 semaines.


Echter, 1611 patiënten (804 met bosentan en 807 met een placebo behandelde patiënten) met ernstig chronisch hartfalen (CHF) werden gedurende gemiddeld 1,5 jaar behandeld in een placebogecontroleerde studie (AC-052-301/302 [ENABLE 1 & 2-studie]).

Toutefois, 1611 patients (804 patients traités par le bosentan et 807 patients traités par placebo) souffrant d’insuffisance cardiaque chronique sévère ont été traités pendant une durée moyenne de 1,5 an dans un essai randomisé contre placebo (Essai AC-052-301/302 [ENABLE 1 & 2]).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënten werden gedurende hoogstens' ->

Date index: 2024-02-08
w