Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patiënten niet beide geneesmiddelen mogen » (Néerlandais → Français) :

De gelijktijdige toediening van ketoconazole (een gekende krachtige inhibitor van CYP3A4) inhibeert de eliminatie van paclitaxel bij patiënten niet; beide geneesmiddelen mogen dus samen worden toegediend zonder dosisaanpassing.

L’administration concomitante de kétoconazole (un puissant inhibiteur du CYP3A4) n’inhibe pas l’élimination du paclitaxel ; ces deux médicaments peuvent donc être administrés de manière concomitante sans nécessiter d’adaptation de dose.


Gelijktijdige toediening van ketoconazol, een bekende sterke remmer van CYP3A4, remt de eliminatie van paclitaxel bij patiënten niet; dus beide geneesmiddelen mogen samen worden toegediend zonder dosisaanpassing.

L'administration simultanée de kétoconazole, un inhibiteur puissant du CYP3A4, n'inhibe pas l'élimination du paclitaxel chez les patients ; ainsi, les deux produits peuvent être administrés ensemble sans ajustement posologique.


Gelijktijdige toediening van ketoconazol, een bekende krachtige remmer van CYP3A4, remt de eliminatie van paclitaxel bij patiënten niet; beide geneesmiddelen mogen dus tegelijk worden toegediend zonder aanpassing van de dosering.

L'administration concomitante de kétoconazole, un inhibiteur puissant avéré du CYP3A4, n’empêche pas l'élimination du paclitaxel chez les patients; ainsi, les deux produits peuvent être administrés en concomitance sans ajustement posologique.


Omwille van de grootte van deze wisselwerking kan de aanbeveling van een nisoldipine dosisreductie niet volstaan. Beide geneesmiddelen mogen niet gelijktijdig worden gebruikt (zie rubriek 4.3).

Etant donné l’importance de cette interaction, la recommandation de réduire la dose de nisoldipine ne peut suffire, et les deux médicaments ne peuvent donc être utilisés simultanément (voir rubrique 4.3).


Beide geneesmiddelen mogen dus tegelijk worden toegediend zonder aanpassing van de dosering. Verdere gegevens over mogelijke medicamenteuze interacties tussen paclitaxel en andere CYP3A4-substraten/-remmers zijn beperkt.

Les données complémentaires sur le potentiel d’interactions médicamenteuses entre le paclitaxel et d’autres substrats/inhibiteurs du CYP3A4 sont limitées.


Aangezien zowel zidovudine als ganciclovir neutropenie en anemie kunnen veroorzaken, zullen sommige patiënten een gelijktijdige behandeling met beide geneesmiddelen in de gebruikelijke dosering niet verdragen (zie paragraaf 4.4 Speciale waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik).

En outre, les concentrations de ganciclovir avaient tendance à être plus faibles lorsqu’il était administré avec de la zidovudine, bien que cette différence n’ait pas été statistiquement significative. Toutefois, comme la zidovudine et le ganciclovir sont tous deux capables d’induire une neutropénie et une anémie, certains patients peuvent ne pas tolérer un traitement simultané par ces deux produits à la posologie usuelle (voir paragraphe 4.4.


De combinatie was effectiever dan één van beide geneesmiddelen alleen in klinische studies voor de behandeling van malaria bij zowel immune als niet-immune patiënten.

L’association était plus efficace que chaque médicament administré seul lors des essais cliniques effectués dans le traitement du paladisme, tant chez les patients immunisés que non-immunisés.


Bovendien is een toegenomen incidentie van verhoogde leveraminotransferasen waargenomen bij patiënten die gelijktijdig met beide geneesmiddelen werden behandeld.

De plus, une augmentation de la fréquence de l’élévation des taux sériques d’aminotransférases est observée chez les patients recevant les deux médicaments associés.


amlodipine bij patiënten die beide geneesmiddelen als afzonderlijke tabletten innemen.

l’amlodipine seule. Onduarp peut aussi être utilisé à la place d’un traitement par le telmisartan et


met behandelgroepen, gestratificeerd voor leeftijd (≤ 75 vs. > 75 jaar), ziektepopulatie (refractair tegen zowel lenalidomide als bortezomib vs niet-refractair tegen beide geneesmiddelen), en aantal eerdere antimyeloombehandelingen (= 2 vs. > 2). d De p-waarde is gebaseerd op een gestratificeerde log-ranktoets met dezelfde stratificatiefactoren als die in

traitement, avec stratification en fonction de l’âge (≤ 75 versus ≥ 75), des populations de maladie (réfractaire au lénalidomide et au bortézomib versus non réfractaire aux deux médicaments) et du nombre de traitements antérieurs du myélome (2 versus > 2). d La valeur P est basée sur un test du log-rank stratifié selon les mêmes facteurs de stratification que le modèle de Cox


w