Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
).

Vertaling van "patiënten en artsen waren aanzienlijk verbeterd " (Nederlands → Frans) :

Algemene evaluaties van allergische rinitis door patiënten en artsen waren aanzienlijk verbeterd, in vergelijking met placebo.

L’évaluation globale de la rhinite allergique par le patient et par le médecin a été significativement améliorée par rapport au placebo.


In Deel A en Deel B, waren de globale beoordeling voor de arts en patiënt van ziekte-activiteit en de beoordeling van de patiënten van de mate van beperking van hun dagelijkse activiteiten als gevolg van hun ziekte aanzienlijk verbeterd voor patiënten die werden behandeld met rilonacept in vergelijking met d ...[+++]

Lors des phases A et B, il a été observé, en faveur des patients traités par le rilonacept comparés à ceux traités par placebo, une amélioration significative de l’appréciation globale de l’activité de la maladie que ce soit par le médecin ou par le patient ainsi qu’une diminution de la gêne occasionnée par la maladie pour les activités quotidiennes, évaluée par le patient.


Gemiddelde C-reactieve proteïnespiegels (CRP) waren aanzienlijk minder versus baseline voor de met rilonacept behandelde patiënten, terwijl er geen verandering was voor de patiënten die placebo ontvingen.

Chez les patients traités par le rilonacept, une diminution significative des taux moyens de la protéine C réactive (CRP) par rapport aux valeurs initiales a été constatée, alors qu’aucune évolution n’a été observée chez les patients sous placebo.


De algemene evaluaties van allergische rhinitis door patiënten en artsen waren significant beter dan bij placebo.

L’évaluation globale de la rhinite allergique par les patients et les médecins s’améliorait significativement par comparaison à la situation sous placebo.


Veranderingen in de NYHA klasse waren gunstiger met spironolacton: In de groep die spironolacton kreeg, verbeterde de NYHA klasse bij 41 % van de patiënten en verslechterde bij 38% van de patiënten op het einde van de studie. In de placebogroep verbeterde de NYHA klasse bij 33 % van de patiënten en verslechterde bij 48 % van de patiënten op het einde van de studie (P < 0,001).

Les changements dans la classe NYHA étaient plus favorables avec la spironolactone: dans le groupe spironolactone, à la fin de l’étude, la classe NYHA était améliorée chez 41% des patients et aggravée chez 38% des patients contre une amélioration de 33% et une aggravation de 48% dans le groupe placebo (P < 0,001).


Bij patiënten die waren gedefinieerd als patiënten die op basis van de INCAT-schaal niet op de behandeling reageerden, verbeterde de spierkracht met 5,5 punten (95% betrouwbaarheidsinterval [0,6, 10,2]). Bij patiënten die op basis van de INCAT-schaal wel op de behandeling reageerden, verbeterde de spierkracht met 7,4 punten (95% betrouwbaarheidsinterval [4,0, 11,7]).

Ce taux de réponse a été similaire entre les patients précédemment traités (81,5 % [58,95 ; 100,00]) et non précédemment traités (86,7 % [69,46 ; 100,00]).


Bij vooraf behandelde patiënten (EFC4584) die symptomatisch aan de basislijn waren, ervoer een groter deel van diegenen die met oxaliplatin/5-fluorouracil/folinezuur waren behandeld een aanzienlijke verbetering van de symptomen die met hun ziekte verbonden waren vergeleken met diegenen die met 5-fluorouracil/folinezuur alleen (27,7% vs. 14,6% p= 0.0033) waren ...[+++]

Parmi les patients prétraités (EFC4584) initialement symptomatiques, ceux qui ont reçu l’association Oxaliplatin/5-fluorouracile/acide folinique ont été plus nombreux à présenter une amélioration significative de leurs symptômes que ceux qui avaient reçu le 5-fluorouracile/acide folinique seul (27,7 % vs 14,6 % p = 0,0033).


De CGI-I respons ratio’s (veel verbeterd, heel veel verbeterd) waren respectievelijk 50,3% (80/159) en 68,5% (111/162) voor placebo en pramipexol (p=0,001), wat overeenkomt met ‘number needed to treat’ (NNT) van 6 patiënten (95% CI: 3,5, 13,4).

Les taux des répondeurs CGI (bien améliorés, très améliorés) ont été de 50,3 % (80 sur159) et 68,5 % (111 sur 162), respectivement sous placebo et pramipexole (p=0,001) correspondant à un nombre de patients à traiter (NNT) de 6 patients (IC 95 % : 3,5 ; 13,4).


De CGI-I respons ratio’s (veel verbeterd, heel veel verbeterd) waren respectievelijk 50,3% (80/159) en 68,5% (111/162) voor placebo en pramipexol (p=0,001), wat overeenkomt met een ‘number needed to treat’ (NNT) van 6 patiënten (95% CI: 3,5, 13,4).

Les taux des répondeurs CGI-I (bien améliorés, très améliorés) ont été de 50,3% (80 sur159) et 68,5% (111 sur 162), respectivement sous placebo et pramipexole (p=0,001) correspondant à un nombre de patients à traiter (NNT) de 6 patients (IC 95% : 3,5 ; 13,4).


In vergelijking met de aanvangswaarden waren de longfunctie en de ademhalingsklachten significant verbeterd op dag 28 bij patiënten die één behandelingskuur met Cayston hadden gekregen.

La fonction pulmonaire et les symptômes respiratoires des patients se sont améliorés de façon significative entre le début de l’étude et J28 chez les patients traités par un cycle de Cayston.


w