Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patiënten dienen een rust-ecg te krijgen " (Nederlands → Frans) :

Deze patiënten dienen een rust-ECG te krijgen in welbepaalde klinische indicaties, zoals bij cardiovasculaire, renale of respiratoire co-morbiditeit en als zij bepaalde geneesmiddelen 2 nemen (neuroleptica, tricyclische antidepressiva, cardiale glycosiden, antiaritmica, cardiotoxische chimiotherapie, . )

Pour ces patients, lÊECG de repos doit être envisagé en cas de signes dÊappel tels que: maladie cardio-vasculaire, rénale ou respiratoire, ainsi que de la prise de certains médicaments 2 (neuroleptiques, antidépresseurs tricycliques, glycosides cardiotoniques, antiarythmiques, chimiothérapie cardiotoxique, ).


In bepaalde indicaties, zoals bij cardiovasculaire, renale of respiratoire co-morbiditeit, en als zij bepaalde geneesmiddelen nemen (neuroleptica, tricyclische antidepressiva, cardiale glycosiden, antiaritmica, anthracyclines in de voorgeschiedenis, ) wordt een rust-ECG aanbevolen bij patiënten ASA klasse II en III.

Pour les patients ASA II et III, l’ECG de repos est envisagé en cas de signes d’appel spécifiques tels que : maladie cardio-vasculaire, rénale ou respiratoire et prise de certains médicaments (neuroleptiques, antidépresseurs tricycliques, glycosides cardiotoniques, antiarythmiques, anthracyclines dans le passé,).


Voor de ASA I patiënten, wordt een rust-ECG aanbevolen als routinematige test bij

Pour les patients ASA I, l’ECG de repos est indiqué en routine pour les plus de 50 ans.


Voor de ASA I patiënten, wordt een rust-ECG aanbevolen als routinematige test bij

Pour les patients ASA I, lÊECG de repos est indiqué en routine pour les plus de 50 ans.


Patiënten met een laag of zeer laag risico op recidief dienen geen adjuvante behandeling te krijgen. de behandeling van volwassen patiënten met niet-reseceerbare dermatofibrosarcoma protuberans (DFSP) en volwassen patiënten met terugkerende en/of gemetastaseerde DFSP die niet in aanmerking komen voor chirurgie.

Les patients qui présentent un faible ou très faible risque ne doivent pas être traités. le traitement des patients adultes atteints de dermatofibrosarcome protuberans (DFSP ou maladie de Darier-Ferrand) non résécable et patients adultes atteints de DFSP en rechute et/ou métastatique ne relevant pas d’un traitement chirurgical.


Gelijktijdige behandeling met matige CYP3A4-remmers, (bijv. aprepitant, erythromycine, fluconazol, verapamil, grapefruitsap) dient alleen met voorzichtigheid te worden toegediend bij patiënten die 25 mg krijgen en dient te worden vermeden bij patiënten die temsirolimus-doses hoger dan 25 mg krijgen (zie rubriek 4.5). Alternatieve behandelingen die geen CYP3A4 remmend potentieel hebben dienen te worden overwogen ...[+++]

Un traitement concomitant avec des inhibiteurs modérés du CYP3A4 (par exemple aprépitant, érythromycine, fluconazole, vérapamil, jus de pamplemousse) ne doit être administré avec prudence que chez les patients recevant 25 mg, et doit être évité chez les patients recevant des doses de temsirolimus supérieures à 25 mg (voir rubrique 4.5). Des traitements alternatifs avec des agents sans potentiel d'inhibition du CYP3A4 devront être envisagés (voir rubrique 4.5).


Het is daarom van belang dat ze advies krijgen over geschikte maatregelen om uitdroging te voorkomen. Patiënten dienen erop te worden gewezen dat ze medische hulp moeten inroepen als ze symptomen krijgen van duizeligheid, regelmatig flauwvallen of verminderde urinelozing.

Il doit être indiqué aux patients de consulter un médecin en cas de vertiges, de syncopes répétées ou de baisse du débit urinaire.


Patiënten dienen te worden bewaakt en dienen de standaardbehandeling te krijgen.

Les patients doivent être surveillés et pris en charge à l'aide d'un traitement standard.


Voor patiënten die in een collectieve woonvoorziening verblijven (rustoord voor bejaarden, rust- en verzorgingstehuis, tehuis voor gehandicapten, .), dienen die tussenkomsten te worden vermeld in het individueel zorgdossier van de patiënt dat die woonvoorziening bijhoudt.

Concernant les patients séjournant dans une résidence collective (maison de repos pour personnes âgées, maison de repos et de soins, home pour personnes handicapées, .), ces interventions doivent être mentionnées dans le dossier de soins individuel du patient que tient cette résidence.


Bij sinusingrepen zijn er ziekenhuizen waar tot 100 % van de jonge gezonde patiënten een ECG krijgen terwijl dit slechts gemiddeld 20 % is in België.

Pour des interventions sur les sinus, certains hôpitaux font subir à 100 % des jeunes patients en bonne santé un ECG alors que la moyenne en Belgique est de 20 %.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënten dienen een rust-ecg te krijgen' ->

Date index: 2023-03-05
w