Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patiënten die therapie ondergaan moeten onder gepast » (Néerlandais → Français) :

4.4 Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik Patiënten die therapie ondergaan moeten onder gepast toezicht worden gezet om tekenen van mogelijke toxische effecten of bijwerkingen zo snel mogelijk te detecteren en evalueren.

4.4 Mises en garde spéciales et précautions d’emploi Les patients traités doivent être soumis à une surveillance adéquate pour pouvoir détecter et évaluer le plus rapidement possible les signes des éventuels effets toxiques ou réactions défavorables.


Patiënten voor wie het klinisch noodzakelijk is om sertraline en sumatriptan gelijktijdig in te nemen, moeten onder gepast toezicht gehouden worden.

Les patients dont l'état clinique impose l'administration simultanée de sertraline et de sumatriptan doivent être surveillés de façon appropriée.


Patiënten die lithium en sertraline of andere producten samen innemen met een product met een serotoninerge werking moeten onder gepast toezicht gehouden worden.

Les patients traités par lithium et sertraline ou une autre substance dotée d’un mode d’action sérotoninergique doivent être surveillés de façon appropriée.


Patiënten met een hoog risico van symptomatische hypotensie bv. patiënten met zoutdepletie met of zonder hyponatriëmie, patiënten met hypovolemie of patiënten die een krachtige diuretische therapie hebben ondergaan, moeten zo mogelijk hersteld zijn van deze aandoeningen voordat de therapie met lisinopril wordt ingezet.

Chez les patients présentant un risque élevé d’hypotension symptomatique, p. ex. les patients présentant une déplétion sodique avec ou sans hyponatrémie, les patients hypovolémiques ou les patients suivant un traitement diurétique vigoureux, il convient de corriger si possible ces conditions avant le traitement par lisinopril.


De combinatie met een beschermende therapie (bijvoorbeeld misoprolol of protonpompinhibitoren) moet bij deze patiënten in overweging worden genomen, evenals bij patiënten die een concomitante behandeling met een lage dosis aspirine of andere medicijnen die het risico op een gastro-intestinaal probleem verhogen, ondergaan (zie onder, rubriek ...[+++]

La combinaison avec un traitement protecteur (par ex. misoprolol ou inhibiteurs de la pompe à proton) doit être envisagée pour ces patients, ainsi que pour les patients traités concomitamment par des doses faibles d’aspirine ou par d’autres médicaments susceptibles d’augmenter le risque gastro-intestinal (voir ci-dessous section 4.5).


Artsen moeten bedacht zijn op het mogelijk optreden van significante depressieve symptomatologie bij patiënten, die een poging tot stoppen met roken ondergaan, en dienen patiënten gepaste raadgeving te geven.

Le prescripteur devra garder à l’esprit la possibilité de survenue d‘une symptomatologie dépressive significative chez les patients qui poursuivent un sevrage tabagique et devra leur donner les conseils appropriés.


De cataract chirurg en oftalmoloog moeten tijdens de pre-operatieve beoordeling nagaan of de patiënten heden of in het verleden behandeld werden met tamsulosine. Dit om de gepaste maatregelen te kunnen nemen om IFIS tijdens de operatie onder controle te houden.

Au cours des examens préopératoires, les chirurgiens de cataracte et les équipes ophtalmologiques questionneront le patient qui subira une opération de cataracte au sujet de la prise éventuelle de tamsulosine, actuelle ou dans le passé, afin de pouvoir prendre les mesures appropriées pour maîtriser le SIFP pendant l’opération.


‣ met 2 insulinetoedieningen per etmaal behandelde zwangere diabeticae ; ‣ met 2 insulinetoedieningen per etmaal behandelde zwangerschapsdiabeticae ; ‣ diabetische kinderen en adolescenten (tot de leeftijd van 18 jaar, met inbegrip van de maand van verstrekking, zoals omschreven in artikel 14 § 2, waarin ze de leeftijd van 18 jaar bereiken), die door de inrichting worden behandeld, onder de voorwaarden die worden gepreciseerd in § 3 van dit artikel, zelfs als ze minder dan 120 glycemiemetingen per maand verrichten ; ‣ met insuline behandelde nierdialyse-patiënten die dagelijks 4 glycemiemetingen ...[+++]doen ; ‣ met insuline behandelde diabetespatiënten die een niertransplantatie hebben ondergaan ;

‣ les diabétiques aveugles traités à l'insuline ; ‣ les femmes diabétiques désirant avoir un enfant traitées à raison de 2 administrations d'insuline par nycthémère (programme de maximum 1 an, sauf dérogations motivées) ; ‣ les femmes diabétiques enceintes traitées à raison de 2 administrations d'insuline par nycthémère ; ‣ les femmes présentant un diabète gestationnel traitées à raison de 2 administrations d'insuline par nycthémère ; ‣ les enfants et les adolescents diabétiques (jusqu'à l'âge de 18 ans, y compris le mois de prestation, comme défini à l’article 14, § 2, pendant lequel ils atteignent l’âge de 18 ans) qui sont traités par l’établissement dans les conditions précisées au § 3 du présent article même s’ils effectuent moins d ...[+++]


Patiënten die anthracycline-resistent zijn of falen onder anthracycline-therapie, en die taxaan-naïef zijn en in aanmerking komen voor verdere chemotherapie, moeten een op taxaan gebaseerde behandeling (monotherapie of een combinatie van een taxaan met gemcitabine of capecitabine) krijgen, rekening houdend met de levenskwaliteit, toxiciteit, kenmerken van de ziekte en gemak ...[+++]

Chez les patientes présentant une résistance à l’anthracycline ou chez lesquelles le traitement a échoué, qui n’ont pas encore reçu de taxanes, et pour lesquelles on envisage une nouvelle chimiothérapie, un traitement à base de taxane (en monothérapie ou en association avec gemcitabine ou capecitabine) doit être utilisée, en tenant compte de la qualité de vie, de la toxicité, des caractéristiques de la maladie et de la facilité d’administration.


w