Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patiënten die testosterontherapie ondergaan moet volgens » (Néerlandais → Français) :

Bij patiënten die testosterontherapie ondergaan moet volgens de aanbevolen methoden minimaal jaarlijks, en bij oudere patiënten en bij patiënten met een verhoogd risico (degenen met klinische en familiaire factoren) tweemaal per jaar, een zorgvuldige en regelmatige controle van de prostaatklier en de borst worden verricht (digitaal rectaal onderzoek en bepaling in serum van het prostaatspecifiek antigeen (PSA)).

Une surveillance minutieuse et régulière de la glande prostatique et des seins devra être mise en place conformément aux méthodes recommandées (un toucher rectal et une analyse des antigènes prostatiques spécifiques (APS) sériques) chez les patients sous traitement substitutif par testostérone et devra être pratiquée au moins une fois par an et deux fois par an chez le sujet âgé et chez le sujet à risque (sujet présentant des facte ...[+++]


Als u een langdurige behandeling moet volgen, moet u een oogonderzoek ondergaan vooraleer u de behandeling begint.

Si vous devez suivre un traitement prolongé, vous devez subir un examen des yeux avant de débuter le traitement.


Bij patiënten die behandeld worden met orale anticoagulantia en die een chirurgische of tandheelkundige ingreep moeten ondergaan, moet nagegaan worden of de behandeling moet verdergezet worden, en moet het risico van lokale bloeding enerzijds, en het risico van trombo-embolie anderzijds, worden afgewogen.

Chez les patients traités par des anticoagulants oraux et devant subir une intervention chirurgicale ou dentaire, il convient d’évaluer si le traitement doit être poursuivi, et de mettre en balance le risque d’une hémorragie locale et le risque thrombo-embolique.


Bij zwaar immunogedeprimeerde patiënten (bijvoorbeeld patiënten met aids of patiënten die een beenmergtransplantatie hebben ondergaan), moet een perorale antivirale behandeling worden overwogen.

Chez les patients sévèrement immunodéprimés (par exemple les patients atteints du SIDA ou ayant subi une transplantation de la moelle osseuse), un traitement antiviral par voie orale devrait être envisagé.


- Indien u een chirurgische ingreep (onder narcose) moet ondergaan, moet het verplegende personeel worden verwittigd dat u Accupril gebruikt. Dit geldt ook voor patiënten die aangewezen zijn op een kunstnier.

- Si vous devez subir une intervention chirurgicale (sous anesthésie), le personnel soignant doit être prévenu que vous êtes sous Accupril en cas d’indication d’un rein artificiel.


Voorzichtigheid is geboden bij patiënten met een voorgeschiedenis van hartaandoeningen. De hartfunctie van patiënten die thiotepa ondergaan, moet regelmatig worden gecontroleerd.

La prudence est recommandée chez les patients ayant des antécédents de maladies cardiaques et la fonction cardiaque doit être surveillée régulièrement chez les patients sous thiotépa.


Bij patiënten die een algemene anesthesie moeten ondergaan moet de anesthesist ervan op de hoogte gebracht worden dat de patiënt bètablokkers neemt.

Patients qui doivent subir une anesthésie générale. L’anesthésiste doit être informé si le patient prend des bêtabloquants.


0 (anurie) tot 10 ml/ min/1,73 m 2 Bij patiënten die continue ambulante peritoneale dialyse (CAPD) ondergaan, moet de hierboven aanbevolen dosis (250 of 500 mg/m 2 lichaamsoppervlakte of 20 mg/kg lichaamsgewicht) gehalveerd worden en om de 24 uur worden toegediend.

0 (anurie) à 10 ml/ min/1,73 m 2 Chez les patients sous dialyse péritonéale ambulatoire continue (DPCA), la dose recommandée ci-dessus (250 ou 500 mg/m 2 de surface corporelle ou 20 mg/kg de poids corporel) doit être réduite de moitié et être administrée toutes les 24 heures.


Bij patiënten die hemodialyse ondergaan, moet de hierboven aanbevolen dosis (250 of 500 mg/m 2 lichaamsoppervlakte of 20 mg/kg lichaamsgewicht) gehalveerd worden en om de 24 uur en na de dialyse worden toegediend.

Chez les patients sous hémodialyse, la dose recommandée cidessus (250 ou 500 mg/m 2 de surface corporelle ou 20 mg/kg de poids corporel) doit être réduite de moitié et être administrée toutes les 24 heures, après la dialyse.


Volgens een gerandomiseerde studie in de eerste lijn moet men 8 patiënten met functionele dyspepsie en bewezen H. pylori infectie, eradicatietherapie geven om na één jaar, bij één patiënt extra, ten minste 50% vermindering in de symptomen te bekomen (Number Needed to Treat = 8).

Il ressort d’une étude randomisée menée en première ligne qu’un traitement d’éradication d’ H. pylori doit être administré à 8 patients atteints de dyspepsie fonctionnelle et d’une infection avérée à H. pylori pour obtenir une réduction des symptômes d’au moins 50 % après un an chez 1 patient supplémentaire (Number Needed to Treat = 8).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënten die testosterontherapie ondergaan moet volgens' ->

Date index: 2025-06-07
w