Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patiënten die simponi ontvangen " (Nederlands → Frans) :

Patiënten die Simponi ontvangen, moeten zorgvuldig worden gecontroleerd op klachten en symptomen van actieve tuberculose, inclusief patiënten die negatief werden getest op latente tuberculose, patiënten die worden behandeld voor latente tuberulose of patiënten die eerder werden behandeld voor tuberculose-infectie.

Les patients traités par Simponi doivent être surveillés étroitement pour déceler des signes et des symptômes de tuberculose active, y compris les patients présentants un résultat négatif au test de dépistage d’une tuberculose latente, les patients qui suivent un traitement pour une tuberculose latente, ou les patients ayant été précédemment traités pour une infection tuberculeuse.


Bij een verkennend klinisch onderzoek ter beoordeling van het gebruik van Simponi bij patiënten met ernstig persisterend astma werden bij patiënten die behandeld werden met Simponi meer maligniteiten gemeld dan bij patiënten uit de controlegroep (zie rubriek 4.8).

Lors d’une étude clinique exploratoire évaluant l’utilisation de Simponi chez des patients atteints d’asthme sévère persistant, plus de tumeurs malignes ont été rapportées chez les patients traités par Simponi que chez les patients du groupe contrôle (voir rubrique 4.8).


Patiënten werden gerandomiseerd naar placebo + MTX, Simponi 50 mg + MTX, Simponi 100 mg + MTX of Simponi 100 mg + placebo.

Les patients randomisés ont reçu soit le placebo + MTX, Simponi 50 mg + MTX, Simponi 100 mg + MTX ou Simponi 100 mg + placebo.


De patiënten werden gerandomiseerd naar behandeling met placebo + MTX, Simponi 50 mg + MTX, Simponi 100 mg + MTX of Simponi 100 mg + placebo.

Les patients ont été randomisés pour recevoir l’association placebo + MTX, Simponi 50 mg + MTX, Simponi 100 mg + MTX ou Simponi 100 mg + placebo. Après la semaine 24, les patients recevant l’association placebo + MTX sont passés dans le bras Simponi 50 mg + MTX. A la semaine 52, les patients sont rentrés dans la phase d’extension en ouvert à long terme.


Er is geen onderzoek gedaan naar het gebruik van Simponi bij patiënten met CHF. Voorzichtigheid is geboden bij het gebruik van Simponi bij patiënten met mild hartfalen (NYHA-klasse I/II).

Simponi n’a pas été étudié chez des patients atteints d’ICC. Simponi doit être utilisé avec précaution chez les patients atteints d’insuffisance cardiaque légère (classe I/II de la NYHA).


Profylaxe van candidiasis bij patiënten met langdurige neutropenie (bijvoorbeeld patiënten met hematologische maligniteiten die chemotherapie ontvangen of patiënten die hematopoëtische stamceltransplantatie ontvangen (zie rubriek 5.1)).

Prophylaxie des infections à Candida chez les patients avec une neutropénie prolongée (comme les patients atteints de tumeurs hématologiques malignes traités par chimiothérapie ou les patients recevant une transplantation de cellules souches hématopoïétiques (voir rubrique 5.1)).


- Profylaxe van candidiasis bij patiënten met langdurige neutropenie (bijvoorbeeld patiënten met hematologische maligniteiten die chemotherapie ontvangen of patiënten die hematopoëtische stamceltransplantatie ontvangen (zie rubriek 5.1)).

- Prophylaxie des infections à Candida chez les patients avec une neutropénie prolongée (comme les patients atteints de tumeurs hématologiques malignes traités par chimiothérapie ou les patients recevant une transplantation de cellules souches hématopoïétiques (voir rubrique 5.1)).


Anderzijds maakt het de vergelijking van de verdelingscurven van de twee armen van de studie ongeldig als de O- patiënten een tendens vertonen tot toegenomen bloedingen en ze misschien ook meer concentraten dan andere ontvangen hebben. ▪ De conclusies zijn gedeeltelijk gebaseerd op niet bijgestelde variabelen (overlevingscurve van Kaplan Meier). ▪ Er zijn duidelijke verschillen in morbiditeit tussen de twee groepen die betrekking hebben op significante parameters (linkerha ...[+++]

D’autre part, si les patients O ont une tendance au saignement augmentée, ils ont peut être également reçu davantage de concentrés que les autres, ce qui fausserait la comparaison des courbes de distribution dans les deux bras de l’étude. ▪ Les conclusions sont basées partiellement sur des variables non ajustées (courbe de survie Kaplan Meier). ▪ Il existe des différences nettes de morbidité entre les deux groupes, portant sur des paramètres significatifs (fonction ventriculaire gauche, vasculopathies périphériques, régurgitation mitrale). ▪ Les patients ayant reçu des concentrés plus âgés ont été opérés plus récemment que les autres, il ...[+++]


Watering & BEST, 2011): in een retrospectieve studie is het niet mogelijk om de ouderdom van de EC te kiezen, de patiënten ontvangen dus een mengeling van zakjes van verschillende ouderdom. Volgens de wetten van de waarschijnlijkheid zijn er in de bestudeerde cohorte weinig patiënten die enkel zeer jonge concentraten of het omgekeerde, zeer oude concentraten, zouden ontvangen hebben.

Pour ces raisons, les études cliniques publiées relatives au problème des lésions de stockage sont majoritairement de type rétrospectif, avec les limitations connues de ce type d’étude, auxquelles s’ajoutent encore d’autres limitations spécifiques à la transfusion (van de Watering & BEST, 2011): il n’existe pas de choix possible de l’âge des CE dans une étude rétrospective, il en résulte donc que les patients reçoivent un mélange de poches d’âge variable, les lois de la probabilité faisant que peu de patients dans la cohorte étudiée auront reçu soit exclusivement des concentrés très jeunes, soit à l’inverse des concentrés très âgés.


Ze hebben dus een veel groter aandeel gedeleukocyteerde concentraten ontvangen. Het is ook mogelijk dat er de laatste jaren meer hoogrisicopatiënten gerekruteerd werden naargelang de evolutie van de technieken. ▪ In absolute zin zijn de gemeten verschillen van de klinische evolutie tussen de twee groepen klein (mortaliteit, intubatieduur, respiratoire insufficiëntie, nierinsufficiëntie, MODS). ▪ Het probleem rond het groot aantal parameters werd hierboven al aangehaald. ▪ ...[+++]

Il est possible également que l’on ait recruté davantage de patients à haut risque ces dernières années en fonction de l’évolution des techniques. ▪ Les différences d’évolution clinique mesurées entre les deux groupes sont finalement faibles dans l’absolu (mortalité, durée d’intubation, insuffisance respiratoire, insuffisance rénale, MOF). ▪ La question du nombre élevé de paramètres a déjà été citée ci-dessus. ▪ Dans leur réponse à la critique de Hall (2008), les auteurs signalent qu’un pourcentage de patients avait reçu des CE sans groupage sanguin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënten die simponi ontvangen' ->

Date index: 2024-07-28
w