Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patiënten die niet onmiddellijk gehospitaliseerd werden tijdens » (Néerlandais → Français) :

Patiënten die niet onmiddellijk gehospitaliseerd werden tijdens deze eerste episode en patiënten ouder dan 80 jaar hadden significant minder hervalepisodes en liepen significant minder risico om ooit geopereerd te moeten worden voor diverticulitis.

Les patients non hospitalisés lors de ce premier épisode et ceux âgés d’au moins 80 ans ont significativement moins de rechutes et de risque de devoir être opérés un jour pour une diverticulite.


Deze patiënten werden gevolgd gedurende gemiddeld 19,2 maanden (follow up van 0 tot 42,5 maanden). 44,8% van de patiënten werden niet onmiddellijk gehospitaliseerd; de andere 55,2% wel.

Parmi ces patients, 44,8% ne sont pas immédiatement hospitalisés et 55,2% le sont ; 7,8% des patients de la cohorte entière sont opérés lors de ce premier épisode.


7,8% van het gehele cohort onderging heelkunde naar aanleiding van deze eerste episode. Van de onmiddellijk gehospitaliseerde patiënten werd 14% geopereerd en hiervan had 82,5% geen herval tijdens de follow-up.

Pour les patients immédiatement hospitalisés, 14% sont opérés et 82,5% ne présentent pas de rechute.


Het betrof patiënten die behandeld waren met geëxtraheerde hypofysaire hormonen (groeihormoon en gonadotrofinen), bij wie een transplantatie uitgevoerd werd van hoornvlies of hersenvlies, of die besmet werden tijdens neurochirurgische ingrepen waarbij niet afdoend behandelde instrumenten gebruikt waren.

Il s’agissait de patients traités au moyen d’hormones hypophysaires extractives (hormone de croissance et gonadotrophines), qui avaient subi une transplantation de cornée ou de dure-mère ou encore qui avaient été contaminés lors d’interventions neurochirurgicales utilisant des instruments traités de manière inadéquate.


Bijwerkingen van klinische studies (bij 852 patiënten; toegediende dosis: 0.5 mg tot 3 mg lormetazepam) worden geclassificeerd volgens de frequentie van voorkomen. De bijwerkingen die enkel geïdentificeerd werden tijdens de post marketing fase en waarvoor geen frequentie kon bepaald worden, worden opgelijst onder “niet bekend”.

Les effets indésirables survenus au cours d’études cliniques (réalisées chez 852 patients ; dose administrée : 0,5 mg à 3 mg de lormétazépam) sont classés par fréquence de survenue.


De volgende zijn ongewenste reacties die waargenomen werden tijdens postmarketing ervaring (frequentie niet bekend) en placebogecontroleerde klinische studies (omvatten in totaal 2542 patiënten onder sertraline en 2145 onder placebo) bij depressie, OCS, paniekstoornis, PTSS en sociale angststoornis.

Les réactions indésirables suivantes ont été observées pendant l’expérience post-marketing (fréquence indéterminée) et au cours d’études cliniques contrôlées par placebo (incluant un total de 2542 patients sous sertraline et 2145 sous placebo) traitant de la dépression, du TOC, du trouble panique, du SSPT et de la phobie sociale.


Alcoholische hepatitis In een fase II gerandomiseerde placebo-gecontroleerde studie met 48 gehospitaliseerde patiënten die werden behandeld met Enbrel of placebo voor matige tot ernstige alcoholische hepatitis, was Enbrel niet effectief, en de mortaliteit bij patiënten die werden behandeld met Enbrel was significant hoger na 6 maanden.

Dans une étude de phase II randomisée, contrôlée versus placebo, portant sur 48 patients hospitalisés traités par Enbrel ou placebo pour hépatite alcoolique modérée à sévère, Enbrel n’a pas été efficace et le taux de mortalité des patients traités par Enbrel était significativement plus élevé après 6 mois.


- Herbehandeling van patiënten die niet reageerden op eerdere behandeling (patiënten die recidiveerden en bij wie geen effect optrad) met peginterferon-alfa-2b in combinatie met Rebetol: Tijdens een niet-vergelijkend onderzoek werden 2.293 patiënten met matige tot ernstige fibrose, die niet reageerden op eerdere behandeling met ...[+++]

- Retraitement par peginterféron alfa-2b en association avec Rebetol des patients en situation d’échec à un précédent traitement (patients rechuteurs et non répondeurs) : Dans une étude non-comparative, 2 293 patients avec une fibrose modérée à sévère en échec à un précédent traitement par un interféron alpha en association avec la ribavirine ont été retraités par peginterféron alfa-2b, 1,5 microgramme/kg par voie sous-cutanée, une fois par semaine, en association avec Rebetol adapté au poids.


- PegIntron/ribavirine herbehandeling van patiënten die niet reageerden op eerdere behandeling Tijdens een niet-vergelijkend onderzoek werden 2.293 patiënten met matige tot ernstige fibrose, die niet reageerden op eerdere behandeling met een combinatie van alfa-interferon/ribavirine, herbehandeld met PegIntron, 1,5 microgram/kg ...[+++]

- Retraitement par PegIntron/ribavirine des patients en situation d’échec à un précédent traitement Dans une étude non-comparative, 2 293 patients avec une fibrose modérée à sévère en échec à un précédent traitement par un interféron alpha en association avec la ribavirine ont été retraités par PegIntron, 1,5 microgramme/kg par voie sous-cutanée, une fois par semaine, en association avec la


voormelde MVG af te vlakken door een rekenkundig gemiddelde te berekenen van de waarde per dag van de MVG-scores voor 2005 en 2006, en de ziekenhuizen opnieuw in decielen in te delen op basis van die gemiddelde score, en dit teneinde te vermijden dat de ziekenhuizen waarvan het MVG-profiel 2006, om verschillende redenen, niet representatief is voor hun gebruikelijke profiel inzake verpleegkundige zorg, nog een jaar extra zouden worden gepenaliseerd; -) voor de berekening van het aantal operatiezalen: de Riziv-ver ...[+++]

il a été attribué aux prestations chirurgicales des listes A et B les temps standards définis pour les prestations équivalentes réalisées en hospitalisation classique les interventions chirurgicales réalisées au cours d'une même séance opératoire dans des champs nettement distincts de l'intervention principale et les prestations pouvant être facturées à 50 % seulement se voient attribuées un temps standard multiplié par un coefficient 0,5 ; il est peut-être bon de rappeler ici (voir à ce sujet la circulaire ministérielle reprenant le ...[+++]


w