Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patiënten als gezonde vrijwilligers nemen " (Nederlands → Frans) :

Bij zowel patiënten als gezonde vrijwilligers nemen de maximale concentratie (C max ) en het gebied onder de concentratie-tijd-curve (area-under-the-curve, AUC) bij verhoging van de dosis evenredig toe.

Chez les patients, ainsi que chez les volontaires sains, la concentration maximale (C max ) et l’aire sous la courbe de concentration en fonction du temps (ASC) augmentent proportionnellement à l’augmentation de la dose.


Samenvatting van het veiligheidsprofiel Meer dan 2.300 personen, onder wie ongeveer 250 kinderen (in de leeftijd van 2 tot 17 jaar), zijn behandeld met Ilaris in interventionele studies bij patiënten met CAPS, patiënten met SJIA, patiënten met jichtartritis of patiënten met andere IL-1 bèta gemedieerde ziektes en gezonde vrijwilligers.

Synthèse du profil de sécurité d'emploi Plus de 2 300 sujets, dont environ 250 enfants (âgés de 2 à 17 ans), ont été traités par Ilaris dans le cadre d’études interventionnelles incluant des patients atteints de CAPS, d’AJIs, d’arthrite goutteuse ou présentant d’autres pathologies médiées par l'IL-1 bêta ainsi que des volontaires sains.


Leeftijd De invloed van de leeftijd op de farmacokinetiek van eltrombopag werd bepaald door middel van een populatiefarmacokinetische analyse bij 28 gezonde vrijwilligers, 673 patiënten met een HCV-infectie, en 41 patiënten met een chronische leverziekte door een andere oorzaak, allen in een leeftijd van 19 tot 74 jaar.

L'influence de l’âge sur la pharmacocinétique d'eltrombopag a été évaluée en utilisant une analyse de pharmacocinétique de population réalisée chez 28 sujets sains, 673 patients infectés par le VHC et 41 patients avec une maladie hépatique chronique d’une autre étiologie, âgés de 19 à 74 ans.


In vergelijking met de gezonde vrijwilligers was de AUC (0-τ) van eltrombopag in het plasma bij patiënten met een licht verminderde leverfunctie met circa 111% (95% BI: 45% tot 283%) verhoogd en bij patiënten met een matig verminderde leverfunctie met circa 183% (95% BI: 90% tot 459%) verhoogd.

Chez les patients ayant une insuffisance hépatique légère, les valeurs de l’ASC (0-τ) plasmatique d’eltrombopag étaient augmentées d’approximativement 111 % (IC 95 % : 45 % à 283 %) par rapport aux volontaires sains. Chez les patients ayant une insuffisance hépatique modérée, les valeurs de l’ASC (0-τ) plasmatique d’eltrombopag étaient augmentées d’approximativement 183 % (IC 95 % : 90 % à 459 %) par rapport aux volontaires sains.


Bij patiënten met verminderde leverfunctie is de klaring van amlodipine verminderd, waardoor de AUC met ongeveer 40-60% toeneemt. Bij patiënten met een mild tot matig chronische leverfunctiestoornis is de blootstelling (gemeten aan de hand van de AUC) aan valsartan gemiddeld tweemaal zo groot als bij gezonde vrijwilligers (gekoppeld aan leeftijd, geslacht en gewicht).

Les patients insuffisants hépatiques présentent une diminution de la clairance de l’amlodipine avec pour conséquence une augmentation d’environ 40 à 60 % de l’ASC. Chez les patients atteints de maladie hépatique chronique légère à modérée, l’exposition (mesurée par les valeurs de l’ASC) au valsartan est en moyenne deux fois plus importante que celle retrouvée chez les volontaires sains (appariés pour l’âge, le sexe et le poids).


Na orale toediening van een dosis van 5 mg aan gezonde vrijwilligers of patiënten werd linagliptine snel geabsorbeerd, met piekplasmaconcentraties (mediane T max ) 1,5 uur postdosis.

Après l'administration orale d'une dose de 5 mg aux volontaires sains ou aux patients, la linagliptine a été rapidement absorbée, avec des concentrations plasmatiques maximales (T max médian) survenant 1,5 heure après l'administration.


Bij de ontwikkeling van farmaceutische producten horen twee opeenvolgende procedures: de eerste procedure (preklinische ontwikkeling van het geneesmiddel) bestaat uit experimenten die worden uitgevoerd voordat het geneesmiddel op mensen wordt getest; de tweede procedure (klinische ontwikkeling) is gericht op het bepalen van de doeltreffendheid en verdraagbaarheid van het product bij gezonde vrijwilligers (Fase I) en vervolgens op patiënten (Fasen II en III) ...[+++]

Le développement de produits pharmaceutiques suit une séquence de deux procédures : la première (développement préclinique du médicament) se compose d'expérimentations menées avant l'essai du médicament sur les humains ; la seconde procédure (développement clinique) vise à déterminer l'efficacité et la tolérance du produit sur des volontaires sains (phase I) puis sur des patients (phases II et III).


In fase 1 onderzoekt men, meestal bij gezonde vrijwilligers maar soms ook bij patiënten, of een kortstondige toediening van een geneesmiddel veilig is en goed wordt verdragen.

Dans la phase 1, on examine, généralement chez des volontaires sains mais parfois chez des patients, si l’administration de courte durée d’un médicament est sûre et bien tolérée.


Fase I gebeurt bij gezonde vrijwilligers, fase II bij patiënten.

Les études de phase I sont menées sur des volontaires sains, celles de phase II sur des patients.


In gerichte fase I-onderzoeken bleken bovendien de farmacokinetische eigenschappen van linagliptine vergelijkbaar onder gezonde vrijwilligers van Japanse, Chinese en blanke afkomst en patiënten met diabetes type 2 van Afrikaans- Amerikaanse afkomst.

De plus, les caractéristiques pharmacocinétiques de la linagliptine ont été similaires dans des études de phase I spécifiques menées chez des volontaires sains japonais, chinois et caucasiens et chez des patients afro-américains atteints de diabète de type.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënten als gezonde vrijwilligers nemen' ->

Date index: 2021-08-12
w