Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Van 30 minuten moet minimum 20 minuten in beslag nemen.

Vertaling van "patiënt moet minimum dertig minuten " (Nederlands → Frans) :

De patiënt moet minimum dertig minuten in de omgeving van de arts worden geobserveerd voor het optreden van lokale of veralgemeende bijwerkingen.

Le patient doit être observé pendant au moins 30 minutes dans la proximité d'un médecin pour vérifier la présence d’effets indésirables locaux ou généraux.


- een zitting met een persoonlijke betrokkenheid met een globale gemiddelde duur van 30 minuten moet minimum 20 minuten in beslag nemen, een zitting van 20 minuten moet minimum 15 minuten in beslag nemen en een zitting van 15 minuten moet minimum tien minuten in beslag nemen.

- une séance dans laquelle l’apport personnel atteint une durée globale moyenne de 30 minutes doit durer au moins 20 minutes, une séance de 20 minutes doit durer au moins 15 minutes et une séance de 15 minutes doivent durer au moins 10 minutes.


De patiënt moet minimaal dertig minuten geobserveerd worden voor het optreden van lokale of veralgemeende bijwerkingen.

Le patient doit être observé pendant au moins 30 minutes pour vérifier la présence d’effets indésirables locaux ou généraux.


van 30 minuten moet minimum 20 minuten in beslag nemen.

doit atteindre une durée de minimum 20 minutes.


Een zitting van 20 minuten moet minimum 15 minuten in beslag nemen.

Une séance de 20 minutes doit atteindre une durée de minimum 15 minutes.


- De patiënt moet gedurende 30 minuten in observatie worden gehouden, en er moet worden gelet op alle mogelijke ontwenningsverschijnselen.

- Il convient de garder le patient en observation pendant 30 minutes, et d’être attentif à toute réaction de sevrage.


Contactlenzen moeten worden verwijderd voor applicatie en de patiënt moet minstens 15 minuten wachten voor hij ze weer inbrengt.

Les lentilles de contact doivent être enlevées avant l'application et ne doivent être remises en place qu'après au moins 15 minutes.


Bij volwassen patiënten bedraagt de infusietijd 60 minuten voor 400 mg Ciproxine en 30 minuten voor 200 mg Ciproxine Een langzame infusie in een grote ader zal het ongemak voor de patiënt tot een minimum beperken en zal het risico van veneuze irritatie verminderen.

Chez l’adulte, la durée de la perfusion sera de 60 minutes pour l’administration de la solution de 400 mg de Ciproxine et de 30 minutes pour la solution de 200 mg de Ciproxine.


Indien een patiënt een lumbale punctie, een rachi-anesthesie of epidurale anesthesie moet ondergaan, moet een interval van minimum 12 uur worden gelaten tussen de injectie met nadroparine in een profylactische dosis of van 24 uur tussen de injectie met nadroparine in een curatieve dosis en het inbrengen of uittrekken van de rachi/epidurale katheter of naald, rekening houdend met de productkenmerken en het profiel van de patiënt.

Dans le cas de patients devant subir une ponction lombaire, une anesthésie rachidienne ou épidurale, un délai de minimum 12 heures doit être observé entre l’injection de nadroparine à une dose prophylactique ou de 24 heures entre l’injection de nadroparine à une dose curative et l’introduction ou le retrait du cathéter rachidien/épidural ou de l’aiguille en tenant compte des caractéristiques du produits et du profile du patient.


Ideaal gezien, moet de patiënt neerliggen tijdens de toediening, en hij moet gedurende minstens 30 minuten na de injectie onder toezicht blijven, aangezien tijdens deze periode de meeste ongewenste reacties kunnen optreden.

Idéalement, il faut placer le patient en décubitus pendant l’administration, et le garder sous surveillance pendant au moins les 30 minutes suivant l’injection, car ce délai correspond à la période au cours de laquelle la plupart des réactions indésirables peuvent survenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënt moet minimum dertig minuten' ->

Date index: 2023-02-15
w