Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FSH
LH
Patiënt van wie overlijden niet bekend is
Patiënt van wie overlijden vastgesteld is

Traduction de «patiënt bij wie nste-acs is vastgesteld » (Néerlandais → Français) :

Indien bij een patiënt bij wie NSTE-ACS is vastgesteld en die behandeld wordt met een invasieve strategie een angiografie wordt uitgevoerd binnen de 4 uur na de diagnose, dient de bolusdosis van 25 microgram/kg van AGGRASTAT aan het begin van de PCI opgestart te worden, en voor 18-24 , tot 48 uur in stand gehouden te worden.

Dans le cas où un patient, chez qui un SCA-SEST a été diagnostiqué qui est géré par une stratégie invasive, est soumis à une angiographie endéans les 4 heures suivant le diagnostic, la dose du bolus d’AGGRASTAT de 25 microgrammes/kg sera initiée au début de l’ICP et la perfusion sera maintenue pendant 18 à 24 heures et jusqu’à 48 heures.


Aanvang en duur van de behandeling met AGGRASTAT In patiënten die met een vroegtijdige invasieve strategie voor NSTE-ACS behandeld worden en voor wie geen angiografie is gepland gedurende ten minste 4 uur en tot 48 uur na de diagnose, zal de aanvangsdosis van 0.4 microgram/kg/min van AGGRASTAT onmiddellijk na de diagnose toegediend worden.

Début et durée du traitement par AGGRASTAT Chez des patients qui sont gérés par une stratégie invasive précoce pour un SCA-SEST et pour lesquels aucune angiographie est prévue pendant au moins 4 heures et jusqu’à 48 heures suivant le diagnostic, la dose d’attaque d’AGGRASTAT de 0.4 microgrammes/kg/min sera administrée dès le diagnostic.


Dosering en wijze van toediening In patiënten die met een vroegtijdige invasieve strategie voor Non-ST-Segment Elevation Acute Coronary Syndrome (NSTE-ACS = acuut coronair syndroom zonder stijging van het ST segment) behandeld worden, en voor wie geen angiografie is gepland gedurende ten minste 4 uur en tot 48 uur na de diagnose, wordt AGGRASTAT intraveneus gedurende 30 minuten toegediend met een initiële infusiesnelheid van 0.4 microgram/kg/min.

Posologie et mode d’administration Chez des patients qui sont gérés par une stratégie invasive précoce pour un Syndrome Coronarien Aigu Sans Elévation du Segment ST (SCA-SEST) et pour lesquels aucune angiographie est prévue pendant au moins 4 heures et jusqu’à 48 heures suivant le diagnostic, AGGRASTAT sera administré par voie intraveineuse à une vitesse initiale de perfusion de 0.4 microgrammes/kg/min pendant 30 minutes.


Als de patiënt met diagnose van NSTE-ACS, en behandeld met een invasieve strategie, angiografie ondergaat binnen 4 uur na de diagnose, dient de Aggrastat 25 microgram/kg bolusbehandeling te worden begonnen bij de start van PCI en daarna worden voorgezet gedurende 18-24 uur en tot maximaal 48 uur.

Si le patient, diagnostiqué SCA-NSTEMI et pris en charge avec une stratégie invasive, subit une angiographie dans les 4 heures suivant le diagnostic, AGGRASTAT doit être administré sous la forme d’un bolus de 25 microgrammes/kg au début de l’ICP avec perfusion continue pendant 18 à 24 heures et pendant 48 heures au maximum.


De adjuvante behandeling met Paclitaxel Actavis moet als een alternatief voor een verlengde behandeling met AC worden beschouwd. Paclitaxel Actavis is geïndiceerd voor de initiële behandeling van lokaal vergevorderde of gemetastaseerd mammacarcinoom in combinatie met antracycline bij patiënten voor wie antracycline therapie is aangewezen, of in combinatie met trastuzumab bij patiënten bij wie met behulp van de immunochemische bepalingsmethode overexpressie van humane epidermale groeifactor receptor 2 (HER-2) op 3+ niveau is vastgesteld, en voor wie antracycline ...[+++]

Le traitement adjuvant par Paclitaxel Actavis doit être considéré comme une alternative à une prolongation du traitement par AC. Paclitaxel Actavis est indiqué dans le traitement initial du cancer du sein localement avancé ou métastatique soit en association avec une anthracycline chez les patientes auxquelles un traitement par anthracycline convient, soit en association avec le trastuzumab chez les patientes dont les tumeurs présentent une surexpression du récepteur 2 du facteur de croissance de l’épiderme humain (HER2) de grade 3+ déterminée par l'immunohistochimie et auxquelles une anthracycline ne convient pas (voir les rubriques 4. ...[+++]


per maand worden afgelegd; d) in het kader van de forfaitaire honoraria, forfaits A genoemd, voor de patiënten van wie de afhankelijkheidstoestand beantwoordt aan de criteria die zijn vastgesteld in artikel 8 van de bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 14 september 1984, moet één keer per week een controlebezoek worden afgelegd; e) in het kader van de forfaitaire honoraria, forfaits B genoemd, voor de patiënten van wi ...[+++]

f) dans le cadre des honoraires forfaitaires, dits forfaits C, pour les patients dont l'état de dépendance répond aux critères fixés à l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 susvisé, un passage de contrôle journalier doit être effectué, et ce, lors de la première visite chez le patient.


Patiënt van wie overlijden niet bekend is [n 185 (49,3) 175 (46,7) (%)] Patiënt van wie overlijden vastgesteld is [n 190 (50,7) 200 (53,3) (%)] OS (weken) Kwartiel (95% CI) 25% 56,6 (48,7 tot 68,4) 41,7 (32,6 tot 51,6)

Sujets non identifiés comme décédés [n (%)] 185 (49,3) 175 (46,7) Sujets identifiés décédés [n (%)] 190 (50,7) 200 (53,3) Survie globale (en semaines) Quartile (IC à 95 %) 25 % 56,6 (48,7 à 68,4) 41,7 (32,6 à 51,6)


Er is melding gemaakt van lage fenytoïne bloedspiegels bij enkele patiënten, aan wie Retrovir werd toegediend, terwijl bij één patiënt een hoge spiegel werd vastgesteld.

Les taux plasmatiques de phénytoïne sont diminués chez certains patients recevant du Retrovir, alors que chez un patient des taux plus élevés ont été notés.


Een neurochirurg weigert een patiënt van wie de hersendood vastgesteld is vrij te geven voor het wegnemen van organen, ofschoon hiertegen noch door de betrokkene noch door de familie verzet aangetekend werd.

Un neurochirurgien refuse de laisser prélever des organes sur le corps d'un patient dont la mort clinique est bien établie bien que ni le défunt (de son vivant), ni la famille, n'ont élevé d'opposition.


De menopauze moet door biochemisch onderzoek (luteïniserend hormoon [LH], follikelstimulerend hormoon [FSH], en/of oestradiol spiegels) vastgesteld worden bij elke patiënt bij wie twijfel bestaat over de menopauzale status.

La ménopause doit être biologiquement confirmée (taux d’hormone lutéinisante [LH], taux d’hormone folliculo-stimulante [FSH] et/ou taux d’estradiol) chez toute patiente en cas de doute concernant son état ménopausique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënt bij wie nste-acs is vastgesteld' ->

Date index: 2021-02-21
w