Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerofagie
Afwezigheid gekend
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Flatulentie
Frigiditeit
Geen gekende allergie
Geen gekende allergie voor dieren
Geen gekende allergie voor insecten
Geen gekende allergie voor latex
Geen gekende allergie voor voedsel
Hartneurose
Hik
Hoest
Hyperventilatie
Impotentie
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
Mogelijke aanwezigheid gekend
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Patiënt met zorgen over
Promiscuïteit
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Seksuele oriëntatie
Syndroom van da Costa
Toegenomen mictiefrequentie

Traduction de «patiënt al gekend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




geen gekende drugs- en/of geneesmiddelenallergie

pas d'allergie aux drogues et/ou médicaments connue












patiënt met zorgen over | frigiditeit | patiënt met zorgen over | impotentie | patiënt met zorgen over | promiscuïteit | patiënt met zorgen over | seksuele oriëntatie

Sujet préoccupé par:absence de réaction | impuissance | multiplicité des partenaires | orientation sexuelle


Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppi ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien er zich geen problemen voordoen duurt het ongeveer 50 seconden om een zorg te valideren, 3 à 4 minuten om een Katz-schaal in te vullen, 2,5 minuten voor een zorgtraject diabetes te coderen en 1 minuut voor het encoderen van het voorschrift bij een gekende patiënt en een gekende arts (5 minuten indien beiden niet gekend zijn).

Si aucun problème ne survient, il faut environ 50 secondes pour valider un soin, 3 à 4 minutes pour remplir une échelle de Katz, 2,5 minutes pour coder un trajet de soins du diabète et 1 minute pour encoder la prescription lorsque le patient et le médecin sont connus (5 minutes lorsqu’ils ne sont pas connus).


De adviesverlenende (huis)arts draagt ook m.b.t. door een door hem zeer goed gekende patiënt gevraagde adviezen - een niet-gekende patiënt moet uiteraard steeds “gezien” worden - strafrechtelijke, civielrechtelijke en tuchtrechtelijke verantwoordelijkheid en aansprakelijkheid voor de gevolgen van iedere, ook lichte, fout.

Le médecin (généraliste) qui donne un avis par téléphone engage sa responsabilité pénale, civile et disciplinaire pour toute faute, même la plus légère, et ses conséquences, aussi pour les avis demandés par un patient qu’il connaît très bien. Un patient que le médecin ne connaît pas doit évidemment toujours être « vu ».


Wat betreft de derden die per ongeluk in contact kwamen met biologische producten van een gekende HIV-patiënt of met technisch materiaal dat gebruikt werd voor de verzorging van deze patiënt, moet hun serologie herhaaldelijk onderzocht worden, volgens de meest recente aanbevolen schema's, om het bestaan van een besmetting te bevestigen of te ontkrachten.

En ce qui concerne les tiers qui auraient été accidentellement en contact avec des produits biologiques d'un patient HIV connu ou avec du matériel technique ayant servi aux soins de ce patient, leur sérologie doit être explorée de manière répétitive, selon les schémas les plus récents préconisés, pour affirmer ou infirmer l'existence d'une contamination.


de eindbestemmeling van de verzamelde gegevens gekend moet zijn door de patiënt;

le destinataire final des données doit être connu du patient ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neem hiervoor contact op met huisarts of spoedgevallendienst, bij voorkeur binnen enkele uren na het incident (bij prikongeval bij gekend besmette patiënt met HIV binnen de 2 uren) en in elk geval binnen de 24 uren.

Il est recommandé pour cela de prendre contact avec un médecin généraliste ou un service d’urgence, de préférence dans les heures suivant l’incident (dans les deux heures lors de piqûre suite à un contact avec un patient contaminé HIV connu) et, dans tous les cas, dans les 24 heures.


− voor om het even welke zorgverlening als de patiënt een gekende drager is van een microorganisme dat bijkomende voorzorgsmaatregelen vereist (MRSA, gastro-enteritis door rotavirussen, Clostridium difficile, enz.).

nécessitant des précautions additionnelles (MRSA, gastro-entérite à rotavirus, Clostridium difficile, etc.).


3) als men de bloedgroep van een patiënt niet kent, dient men rode bloedcellen van groep O toe totdat de groep gekend is (dit kan leiden tot het gebruik van meerdere O-zakken).

3) quand on ne connaît pas le groupe sanguin d'un patient, on donne des globules rouges O jusqu'à connaître son groupe (cela peut entraîner l'utilisation de plusieurs poches O).


Als een dergelijke behandeling bona fide aan een patiënte wordt toegediend, wiens zwangerschapstoestand niet gekend is of als ze binnen de 2-3 maanden na de behandeling zwanger wordt, moet een zwangerschapsonderbreking om medische redenen geval per geval overwogen worden.

Si un tel traitement est administré, bona fide, à une patiente dont l’état de grossesse est méconnu, ou si celle-ci est enceinte dans les 2-3 mois qui suivent le traitement, une interruption de grossesse pour raison médicale doit être considérée au cas par cas.


(2) de mogelijke gezondheidsgevolgen op korte en lange termijn dezelfde zijn als voor elke IVF- patiënte. Op lange termijn zijn er geen gekende gezondheidsproblemen.

(2) que les conséquences de santé potentielles à court et à long terme sont identiques à celles pour toute patiente recevant un traitement de FIV. A long terme, il n’existe pas de problèmes de santé connus.


Om de methode tot andere patiëntentypes uit te breiden (met name kinderen en tieners, patiënten met een psychose, met borderline-pathologie, met perverse neigingen, met verschillende soorten verslaving of met compulsief misdadig gedrag) hebben de opvolgers van Freud verschillende psychoanalytisch georiënteerde psychotherapieën ontwikkeld (die tegenwoordig gekend zijn als psychodynamische psychotherapieën, psychoanalytische psychotherapieën, psychoanalyse toegepast op de instellingspraktijk) die zich meer richten op de genezing en op d ...[+++]

Dans le souci d’élargir la méthode à d’autres types de patients (notamment, aux enfants et aux adolescents, aux psychotiques, aux pervers et aux borderlines, aux patients souffrants de diverses assuétudes ou ne pouvant s’abstenir de comportements délinquants), les successeurs de Freud ont créé diverses psychothérapies d’orientation psychanalytique (désignées notamment aujourd’hui par les termes de psychothérapies psychodynamiques, psychothérapies psychanalytiques, psychanalyse appliquée à la thérapeutique ou à la pratique en institution), plus centrées sur la guérison et sur l’accompagnement soignant du patient – abandonnant le divan ina ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënt al gekend' ->

Date index: 2022-03-26
w