Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandelkamer voor toediening van gevaarlijke aerosol
Digitalisatie
Doseringsregime
Medicatie niet beschikbaar voor toediening
Overdosering
Premedicatie
Set voor toediening van cardioplegische oplossing
Standaardset voor intraveneuze toediening
Toediening van een te grote hoeveelheid
Toediening van geneesmiddelen bij hartziekten

Vertaling van "pasgeborenen de toediening " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dood of ernstige invaliditeit (kernicterus) geassocieerd met falen van identificeren en behandelen van hyperbilirubinemia bij pasgeborenen

mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-s




premedicatie | toediening van geneesmiddelen ter voorbereiding van de patiënt

prémédication | traitement préalable à une intervention (médicale ou chirurgicale)


doseringsregime | regeling in verband met de toediening van geneesmiddelen

posologie (?) | posologie


digitalisatie | toediening van geneesmiddelen bij hartziekten

digitalization | administration de digitale (pour ralentir le coeur)


set voor toediening van cardioplegische oplossing

kit d’administration de solution cardioplégique


behandelkamer voor toediening van gevaarlijke aerosol

chambre de traitement à aérosol dangereux


standaardset voor intraveneuze toediening

nécessaire d’administration intraveineuse standard




set voor toediening en/of verwijdering van contrastmiddel bij bariumklysma

trousse pour l’évacuation/l’administration de produit de contraste par lavement baryté
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De multi-dose flacon bevat 15 mg benzylalcohol per ml als bewaarmiddel en mag niet toegediend worden aan premature baby’s of pasgeborenen (de toediening van geneesmiddelen die benzylacohol als bewaarmiddel bevatten aan premature pasgeborenen, werd in verband gebracht met een fataal “Gasping syndrome”).

Le flacon multidose contient 15 mg d’alcool benzylique par ml comme agent conservateur et il ne peut pas être administré aux prématurés ou nouveau-nés (l’administration de médicaments contenant de l’alcool benzylique comme agent conservateur à des nouveau-nés prématurés a été associée à un « gasping syndrome » fatal).


Bij de toediening van amitriptyline aan zwangere vrouwen tot aan hun bevalling werd enkel lethargie gerapporteerd bij de pasgeborenen, bij de toediening van nortriptyline (een metaboliet van amitriptyline) enkel urineretentie.

Lors de l’administration d’amitriptyline à des femmes enceintes jusqu’à la date d’accouchement, seule une léthargie a été signalée chez le nouveau-né, tandis que l’administration de nortriptyline (un métabolite de l’amitriptyline) n’a donné lieu qu’à une rétention urinaire.


In de bijsluiters van de specialiteiten op basis van erythromycine, clarithromycine en telithromycine wordt dit risico vermeld, en voor de specialiteiten op basis van erythromycine voor intraveneuze toediening wordt benadrukt dat bij pasgeborenen die gedurende meerdere dagen hoge doses hadden toegediend gekregen, ernstige hartritmestoornissen met fatale afloop zijn gerapporteerd.

Les notices des spécialités à base d’érythromycine, de clarithromycine et de télithromycine mentionnent ce risque et celles des spécialités à base d’érythromycine pour administration intraveineuse insistent sur le fait que des troubles graves du rythme cardiaque avec évolution fatale ont été rapportés chez des nouveau-nés traités pendant plusieurs jours par des doses élevées.


Zelden is vorming van gal- en nierstenen gerapporteerd, vooral bij kinderen; bij enkele pasgeborenen (waaronder prematuren) behandeld met ceftriaxon en calcium, was de afloop zelfs fataal, ondanks toediening via verschillende infuuslijnen en op verschillende tijdstippen.

La formation de calculs biliaires et de calculs rénaux a été rarement rapportée, surtout chez des enfants; chez certains nouveau-nés (parmi lesquels des prématurés) traités par la ceftriaxone et du calcium, l’évolution a même été fatale, et ce malgré l’administration par des voies de perfusion différentes et à des moments différents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recent werd in de Verenigde Staten daarenboven beslist dat er een interval van minstens 48 uur moet zijn tussen intraveneuze toediening van ceftriaxon en van calciumhoudende oplossingen. Terwijl deze contra-indicatie in eerste instantie enkel betrekking had op pasgeborenen, is later beslist de contra-indicatie uit te breiden tot patiënten van alle leeftijden.

De plus, il a été décidé récemment aux Etats-Unis qu’un intervalle d’au moins 48 heures doit être respecté entre l’administration intraveineuse de ceftriaxone et de solutions contenant du calcium.


Oncontroleerbare diarree bij pasgeborenen en zuigelingen te wijten aan een congenitale anomalie: de toediening van een product zoals colestyramine is zelden vereist en enkel indien geen andere oorzaak kan worden gevonden.

Diarrhée incontrôlable du nouveau-né et du nourrisson suite à une anomalie congénitale : l'administration d'un produit tel que la colestyramine sera très rare et ne se fera que lorsqu'aucune autre cause n'aura été détectée.


− bij te vroeg geboren babies en pasgeborenen is intraveneuze toediening van LINCOCIN oplossing voor injectie niet aanbevolen wegens de aanwezigheid van benzylalcohol.

- chez les prématurés et les nouveau-nés, l'administration intraveineuse de la solution injectable de LINCOCIN n'est pas conseillée, en raison de la présence d'alcool benzylique.


Na toediening aan pasgeborenen en peuters, kleuters, schoolgaande kinderen en adolescenten waren de resultaten voor de farmacokinetische parameters van losartan ongeveer gelijk.

Les résultats ont montré que les paramètres pharmacocinétiques du losartan après administration orale ont été à peu près comparables chez les nourrissons et les enfants en bas âge, les enfants d'âge préscolaire, les enfants d'âge scolaire et les adolescents.


Ibuprofen gaat slechts in geringe mate in de melk over; nochtans wordt de toediening van ibuprofen tijdens de lactatieperiode afgeraden omwille van de risico's die de prostaglandineninhibitoren voor de pasgeborenen kunnen inhouden.

Ibuprofène ne passe qu’en petite quantité dans le lait, pourtant il est déconseillé d’administrer ibuprofène pendant la période d’allaitement à cause des risques que les inhibiteurs de prostaglandines peuvent provoquer pour le nouveau-né.


Een dodelijk " gasping syndrome" werd gemeld bij pasgeborenen (kinderen onder 1 maand) na de toediening van intraveneuze oplossingen met benzylalcohol als bewaarmiddel.

Il a été fait rapport d'un " gasping syndrome" fatal chez les nouveau-nés (enfants de moins d'un mois) suivant l'administration de solutions intraveineuses contenant de l'alcool benzylique comme agent de conservation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pasgeborenen de toediening' ->

Date index: 2023-09-17
w