Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overschrijding de gepaste maatregelen moeten " (Nederlands → Frans) :

Proceshygiënerichtwaarde: door DG Controlebeleid voorgestelde actiegrens, waarbij bij overschrijding de gepaste maatregelen moeten worden genomen om de proceshygiëne te verbeteren.

Valeur indicative d'hygiène du procédé : limite d'action proposée par la DG Politique de contrôle, dont le dépassement impose de prendre des mesures appropriées afin d'améliorer l'hygiène du procédé.


Wanneer het om een proceshygiënerichtwaarde gaat en het lot is niet-conform, moet de controleur niet meer teruggaan naar de operator, maar deze wel informeren over de overschrijding en dat er corrigerende maatregelen moeten genomen worden.

Lorsque le lot est non conforme pour une valeur indicative d’hygiène du procédé , le contrôleur ne doit plus retourner chez l’opérateur mais doit informer ce dernier du dépassement et des mesures correctives à prendre.


De corrigerende maatregelen moeten betrekking hebben op het proces en de correctieve acties op alle producten die bij de overschrijding van de grenswaarden betrokken zijn.

Les mesures correctives doivent porter sur le processus et les actions correctives sur les produits concernés par le dépassement des seuils ou limites critiques.


Interpretatie: De audit van een bedrijf geldt niet voor door derden uitgevoerde transporten, maar de auditor gaat na of de contracten die afgesloten zijn tussen de operator en de transportbedrijven aan de onderaannemers eisen opleggen die volstaan om de veiligheid van de voedselketen te garanderen Bij het transport van producten moeten gepaste maatregelen (reinigen, beschermen tegen vocht, …) worden genomen om elke ongewenste verontreiniging te vermijden.

Interprétation : L’audit d’une entreprise ne concerne pas les transports effectués par des tiers, mais l’auditeur vérifie que les conventions passées entre l’opérateur et les entreprises de transport imposent aux sous-traitants des exigences suffisantes pour garantir la sécurité de la chaîne alimentaire. Lors du transport des produits, les mesures appropriées (nettoyage, protection contre l’humidité, …) doivent être prises afin d’éviter toute contamination indésirable.


Bij het transport van producten moeten gepaste maatregelen (reinigen, beschermen tegen vocht, …) worden genomen om elke ongewenste verontreiniging te vermijden.

Lors du transport des produits, les mesures appropriées (nettoyage, protection contre l’humidité, …) doivent être prises afin d’éviter toute contamination indésirable.


De procedure voor de behandeling van niet-conforme producten moet een beschrijving geven van de gepaste maatregelen die moeten worden getroffen (fysiek of elektronisch blokkeren, etikettering, opnieuw bewerken, bestemming van nietconforme producten,…).

La procédure de gestion des produits non conformes doit décrire les mesures adéquates à prendre (blocage physique ou électronique, étiquetage, retravail, destination des produits non-conformes, …).


Deze gecodeerde persoonsgegevens moeten het WIV in staat stellen om een voldoende zicht te krijgen op de evolutie van het A/H1N1-virus op het Belgisch grondgebied, onder meer met het oog op het nemen van de gepaste maatregelen.

Ces données à caractère personnel codées doivent permettre à l’ISP de se faire une idée de l’évolution du virus A/H1N1 sur le territoire belge, notamment afin de prendre les mesures adéquates.


Indien de actiegrens overschreden wordt, moeten de gepaste maatregelen genomen worden om de hygiëne te verbeteren of om de gezondheid van de consument te beschermen (artikel 14 van de verordening (EG) Nr. 178/2002; koninklijk besluit van 3 januari 1975 betreffende voedingswaren en stoffen die gelden als schadelijk verklaard).

Un dépassement de la limite d'action impose de prendre des mesures appropriées afin d'améliorer l'hygiène et de protéger la santé des consommateurs (Article 14 du Règlement (CE) n°178/2002; A.R. du 3 janvier 1975 relatif aux denrées et substances alimentaires considérées comme déclarées nuisibles).


65. Overeenkomstig artikel 16, § 4, van de WVP moeten het IMA en het Kankerregister alle gepaste technische en organisatorische maatregelen treffen die nodig zijn voor de bescherming van de persoonsgegevens.

65. Conformément à l’article 16, § 4, de la LVP, l’AIM et le Registre du cancer doivent prendre toutes les mesures techniques et organisationnelles requises pour protéger les données à caractère personnel.


Bovendien moeten er gepaste technische en organisatorische maatregelen worden getroffen om te garanderen dat de medewerkers die de small cell analyse uitvoeren niet samenwerken of gegevens uitwisselen met de andere medewerkers die instaan voor de hierboven beschreven opdracht, aangezien een heridentificatie van de betrokkenen mogelijk is op basis van deze gegevens.

Par ailleurs, des mesures techniques et organisationnelles suffisantes doivent être prises afin de garantir que les collaborateurs chargés de l’analyse small cell ne collaborent ou n’échangent nullement des données avec les autres collaborateurs chargés de l’exécution de la mission décrite supra, car sur la base de ces données il pourrait être procédé à la réidentification des intéressés.


w