Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overleg voor patiënten met verminderde fysieke zelfredzaamheid " (Nederlands → Frans) :

De betaling gebeurt wel via een andere instantie: de psychologen en de orthopedagogen krijgen hun vergoeding van de GDT (zij factureren dit bedrag aan het ziekenfonds en storten het door aan deze zorgverleners); de anderen worden, zoals in het multidisciplinair overleg voor patiënten met verminderde fysieke zelfredzaamheid rechtstreeks door de ziekenfonds betaald op basis van de factuur van de GDT waarin alle informatie is opgenomen opdat het ziekenfonds deze betaling kan doen.

Le paiement est toutefois effectué par le biais d’une autre instance : les psychologues et les orthopédagogues reçoivent leur intervention du SISD (ce service facture le montant à la mutualité et le transfère à ces dispensateurs de soins). Quant aux autres professionnels des soins de santé, ils sont, à l’instar de ce qui se passe pour la concertation multidisciplinaire pour les patients avec diminution d’autonomie physique,


Moet de psychiatrische patiënt of zijn vertegenwoordiger naar analogie van het multidisciplinair overleg voor patiënten met verminderde fysieke zelfredzaamheid zijn schriftelijke toestemming geven?

Le patient psychiatrique ou son représentant doit-il donner son accord par écrit comme pour la concertation multidisciplinaire pour les patients avec diminution d’autonomie physique ?


Overzicht van de wijzigingen van de regels voor patiënten met een verminderde fysieke zelfredzaamheid (PDF - 15 KB)

Aperçu des modifications des règles pour les patients avec une diminution d’autonomie physique (PDF - 15 KB)


Patiënten met een verminderde fysieke zelfredzaamheid (PDF - 19 KB)

Patients avec une diminution d'autonomie physique (PDF - 19 KB)


Aanpassing van de regels voor patiënten met een verminderde fysieke zelfredzaamheid

Adaptation des règles pour les patients avec une diminution d’autonomie physique


Vanaf 1 januari 2012 treden maatregelen in werking die bijdragen tot een betere omkadering van dementerende personen met een beperkt verlies van fysieke zelfredzaamheid en voor palliatieve patiënten. 16

Le 1 er janvier 2012, des mesures contribuant à un meilleur encadrement des personnes atteintes de démence avec perte limitée d’autonomie physique et des patients en soins palliatifs sont entrées en vigueur 16 .


Actualisering van de lijst van de verstrekkingen die zijn opgenomen in het forfait en die in de rustoorden voor bejaarden, rust- en verzorgingstehuizen en centra voor dagverzorging worden verleend Opening van de centra voor dagverzorging voor alle dementerende personen, ongeacht hun fysieke zelfredzaamheid Invoering van een bepaling die voorziet in de oprichting van cen ...[+++]

Actualisation de la liste des prestations incluses dans le forfait, prestations dispensées dans les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et de soins et les centres de soins de jour Ouverture des centres de soins de jour à toutes les personnes atteintes de démence, quel que soit leur degré d’autonomie physique Instauration d’une disposition qui prévoit la création de centres de soins de jour pour patients en soins palliatifs ...[+++]


Wanneer de hoofdarts vaststelt dat een arts omwille van fysieke of psychische ongeschiktheid niet meer in staat is om op een verantwoorde wijze zijn medische praktijk uit te oefenen, dient hij, na overleg met de Medische Raad of zijn voorzitter, de passende dringende maatregelen te nemen ter bescherming van de ...[+++]

si le médecin-chef constate qu’en raison d’un problème d’inaptitude physique ou psychique, un médecin n’est plus en état d’exercer correctement sa pratique médicale, il doit, après concertation avec le Conseil médical ou son présidtent, prendre les mesures urgentes nécessaires pour la protection des patients, et envisager d’informer la commission médicale provinciale


Oxycodon heeft de eigenschap tot het ontwikkelen van afhankelijkheid, maar wanneer het wordt gebruikt zoals aanbevolen bij patiënten met chronische pijn, is het risico op fysieke en psychologische afhankelijkheid duidelijk verminderd.

L’oxycodone peut être à l’origine d’une dépendance mais lorsqu’elle est utilisée conformément aux recommandations chez les patients souffrant d’une douleur chronique, le risque de dépendance physique et psychologique est considérablement réduit.


Als de tabletten echter volgens de aanwijzigingen gebruikt worden bij patiënten met chronische pijn, is de kans op een fysieke of psychische afhankelijkheid aanzienlijk verminderd of moet op een gedifferentieerde wijze beoordeeld worden.

Cependant, lorsque le produit est utilisé conformément aux prescriptions chez des patients souffrant de douleurs chroniques, le risque de développer une dépendance physique ou psychologique est sensiblement réduit ou doit être évalué de manière différenciée.


w