Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de aflevering en vergoeding tijdens juli » (Néerlandais → Français) :

Deze Omzendbrief heeft tot doel toelichtingen te verstrekken over de aflevering en vergoeding tijdens juli en augustus 2012 van gasvormige medische zuurstof 0,4 m³ met spaarventiel als aanvulling op de zuurstofconcentrator in het kader van de overeenkomst betreffende langdurige zuurstoftherapie thuis voor ernstige chronische ademhalingsinsufficiëntie.

La présente Circulaire a pour but de fournir des explications concernant la délivrance et le remboursement, pendant les mois de juillet et août 2012, de l’oxygène gazeux médical 0,4 m³ avec valve économiseur en complément de l’oxyconcentrateur, dans le cadre de la convention en matière d’oxygénothérapie de longue durée à domicile en cas d’insuffisance respiratoire chronique grave.


Uit de praktijk blijkt dat er onduidelijkheid bestaat over de toepasbaarheid van deze overgangsmaatregel tijdens juli en augustus 2012, aangezien de gasvormige medische zuurstof voor korte termijnbehandeling sinds 1 juli 2012 gereglementeerd en terugbetaald wordt via hoofdstuk IV (met a priori machtiging).

Il ressort de la pratique qu’il reste des points à éclaircir sur l’applicabilité de cette mesure transitoire pendant les mois de juillet et d’août 2012, étant donné que l’oxygène médical gazeux pour un traitement de courte durée est réglementé et remboursé depuis le 1 er juillet 2012 via le chapitre IV (avec autorisation préalable).


De apotheker kan vanaf 1 juli 2011 de effectieve aflevering uitstellen door een formulier voor uitgestelde aflevering en facturering over te maken (koninklijk besluit van 27 juni 2011).

Dans ce cas, le pharmacien peut, à partir du 1 er juillet 2011, différer la délivrance effective par la remise d’un formulaire de délivrance et de facturation différées (arrêté royal du 27 juin 2011).


De apotheker kan dan vanaf 1 juli 2011 de effectieve aflevering uitstellen door een formulier voor uitgestelde aflevering en facturering over te maken.

Dans ce cas, le pharmacien peut, à partir du 1 er juillet 2011, différer la délivrance effective par la remise d’un formulaire de délivrance et de facturation différées.


Wat betreft de kwaliteit van de behandeling, de tarifering, de informatieverstrekking over niet door de verzekering voor geneeskundige verzorging vergoede kosten en de aflevering van getuigschriften moet de zorgverlener dus dezelfde regels toepassen als bij een Belgische rechthebbende 208 .

Le dispensateur de soins doit appliquer les mêmes règles que pour un assujetti belge en ce qui concerne la qualité des soins, la tarification, l’information sur les prestations non remboursées et la délivrance des prescriptions 208 .


Wat betreft de kwaliteit van de behandeling, de tarifering, de informatieverstrekking over niet door de ziekteverzekering vergoede kosten en de aflevering van getuigschriften moet de zorgverlener dus dezelfde regels toepassen als bij een Belgische rechthebbende.

En ce qui concerne la qualité des traitements, la tarification, la communication des informations concernant des frais non couverts par l’assurance maladie et la délivrance d’attestations, le dispensateur de soins doit donc appliquer les mêmes règles que s’il s’agissait d’un bénéficiaire belge.


Het Verzekeringscomité heeft op 30 november 2009 de hervorming van de vergoeding voor apothekers goedgekeurd onder voorbehoud van een akkoord van de overeenkomstencommissie over de verdere uitwerking van het specifiek honorarium van eerste aflevering.

Le 30 novembre 2009, le Comité de l’assurance a approuvé la réforme de la rémunération des pharmaciens sous réserve d’un accord de la Commission de conventions sur le développement ultérieur d’honoraires spécifiques de première délivrance.


Sinds 1 september 2012 werden 400 dossiers overgemaakt aan het Fonds. Dit valt te verklaren doordat onze leden behoefte hebben aan een volledige vergoeding van de geleden schade of een objectief advies over wat er daadwerkelijk gebeurd is tijdens de medische interventie.

Dès le 1 er septembre 2012, 400 dossiers lui ont été transmis ce qui s'explique notamment par un besoin de nos membres d'obtenir réparation intégrale du préjudice subi ou un avis objectif sur ce qui s'est réellement produit au cours de l'intervention médicale.


Gegevens over het zorggebruik tijdens de laatste zes maanden (prestatiedatum) van deze patiënten tussen 1 juli 2005 en 31 december 2009 zijn dus noodzakelijk.

Les données sur la consommation de soins au cours des six derniers mois (date de prestation) de ces patients entre le 1 er juillet 2005 et le 31 décembre 2009 sont donc nécessaires.


Zwangerschap Efavirenz: Sinds juli 2010 heeft het Antiretroviral Pregnancy Registry (APR, register voor zwangerschap bij gebruik van antiretrovirale middelen) prospectieve rapporten ontvangen over 718 zwangerschappen met blootstelling tijdens het eerste trimester aan efavirenz-bevattende behandelingsschema’s, waaruit 604 levendgeborenen voortkwamen.

Grossesse Efavirenz : En juillet 2010, le registre des grossesses sous antirétroviraux a répertorié des données prospectives de 718 grossesses exposées à des associations comprenant éfavirenz, au cours du premier trimestre de grossesse, aboutissant à 604 naissances.Un cas d’anomalie du tube neural a été rapporté chez un enfant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de aflevering en vergoeding tijdens juli' ->

Date index: 2020-12-10
w