Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over dat begrip schenking " (Nederlands → Frans) :

Over dat begrip schenking bestaat trouwens een overvloedige en restrictieve jurisprudentie vanwege het Hof van Cassatie.

Cette notion de libéralité a, d'ailleurs, fait l'objet d'une jurisprudence abondante et restrictive de la part de la Cour de cassation.


– Bestrijden van fysieke ongemakken – Goede slaap – Rust, of (paradoxaal) fysiotherapeutische oefeningen – Relaxatietherapie – Uitleg over de aandoening en mentale steun – Begrip voor de toestand/ empathie – Activiteiten die voor verstrooiing kunnen zorgen – Stemmingsverbetering – Begrip bijbrengen over de oorsprong en betekenis

– soulagement des symptômes physiques – sommeil de qualité – repos ou (paradoxalement) une physiothérapie – thérapie de relaxation – explication de l’affection et soutien psychologique – compréhension de l’état de santé/empathie – activités pouvant distraire le patient – amélioration de l’humeur – se montrer compréhensif à l’égard de l’origine et de la


De studie over het verbruik van de “oude geneesmiddelen” omvat drie delen: een omschrijving van het begrip “oude geneesmiddelen”, enkele overzichtscijfers over het verbruik ervan en een beschrijving van de levensloop van een geneesmiddel meer gedetailleerde overzichtscijfers over het verbruik, de nettokosten en het persoonlijk aandeel op het vlak van “oude geneesmiddelen” uitleg over enkele aanzienlijke prijsdalingen die algemeen toepasbaar zijn voor “oude geneesmiddelen” en over de eventuele weerslag van die prijsdalingen op het verbruik van de “oude gen ...[+++]

L’étude sur la consommation des “vieux médicaments” s’articule en 3 parties : une définition des “vieux médicament” et quelques chiffres globaux concernant leur consommation ainsi que la description de la vie d’un médicament des chiffres globaux plus approfondis relatifs à la consommation, les coûts nets et la quotepart personnelle en matière de “vieux médicaments” des explications sur quelques baisses de prix importantes généralement applicables aux “vieux médicaments”, ainsi que l’éventuel impact de ces diminutions de prix sur la consommation des “vieux médicaments”.


Onder het begrip “integratie” valt bijgevolg elk systeem dat een volledige informatie kan verschaffen over alle elementen van het productiesysteem (van geboorte tot uitslachting) en is niet te verwarren met de commerciële betekenis van het begrip integratie.

Fait par conséquent partie de la notion de " intégration" tout système pouvant fournir une information complète sur tous les éléments du système de production (de la naissance à l'abattage), il ne faut pas confondre avec l'acception commerciale de la notion d'intégration.


Door een legaat of testamentaire schenking Voor meer informatie over legaten en testamentaire schenkingen kunt u de site van de Stichting raadplegen (www.kanker.be).

Par une donation ou par un don par testament Pour des informations à ce sujet, veuillez consulter le site de la Fondation (www.cancer.be).


Door het niet jaarlijkse karakter van die boekingsperiode wordt het begrip editie ingevoerd en zal veeleer over de AZV editie 5 worden gesproken dan over de AZV 1997, als men het over de MKG heeft.

Le caractère non annuel de cette période de comptabilisation conduit à introduire la notion d’édition et à parler des SHA édition 5 plutôt que des SHA 1997 comme on parle du RCM 1997.


Niettegenstaande uit de evaluatiestudie blijkt dat heel wat patiënten (omwille van beperkingen door hun CVS-aandoening) arbeidsongeschikt verklaard worden, bestaan er soms klachten van patiënten over de wijze waarop de onderzoeken door de controle-artsen van de ziekteverzekering verlopen en over een gebrek aan begrip of erkenning vanwege de controle-artsen voor de beperkingen van de patiënten door hun aandoening.

Bien que l’étude d’évaluation révèle que nombre de patients (vu les limitations dont ils sont victimes à la suite d’une affection SFC) soient déclarés en incapacité de travail, certains patients en viennent parfois à se plaindre de la façon dont les médecins de contrôle de l’assurance maladie effectuent les examens, et sur le manque de compréhension ou de reconnaissance des médecins de contrôle pour les limitations dont souffrent les patients à la suite de l’affection.


Parallelinvoer betreft de invoer in België met het oog op het in de handel brengen van een geneesmiddel waarvoor de vergunning is toegekend in een andere Lidstaat en waarvoor een referentiegeneesmiddel bestaat, en dit door een distributeur (= parallelinvoerder) onafhankelijk van de houder van de vergunning voor het op de markt brengen van het referentiegeneesmiddel en die daartoe beschikt over een vergunning voor parallelinvoer: voor het opleggen van heffingen aan farmaceutische bedrijven wordt het begrip “aanvrager” aangewend als cri ...[+++]

La notion d’“importation parallèle” est l’importation en Belgique en vue de la mise sur le marché d’un médicament pour lequel une autorisation de mise sur le marché est accordée dans un autre Etat membre pour lequel il existe un médicament de référence, et ce par un distributeur (=importateur parallèle) indépendant du détenteur de l’autorisation de mise sur le marché du médicament de référence et qui dispose à cet effet d’une autorisation d’importation parallèle : pour fixer les cotisations aux firmes pharmaceutiques, la notion de “demandeur” est utilisée comme critère de différence.


16 Deze ingreep aan de nomenclatuur was noodzakelijk omdat de anatomopathologen voor de wijziging geen informatie hadden over de plaats van de afname en met betrekking tot het begrip opereerstreek.

16 Cette modification de la nomenclature était nécessaire car les anatomopathologistes ne disposaient auparavant pas d’informations sur le lieu de prélèvement et la notion de champ opératoire.


Verschillende werkgroepen met vertegenwoordigers van de werkgevers, werknemers, de V. I. en de Dienst uitkeringen hebben zich gebogen over de basisbegrippen (begrip arbeidsongeschiktheid, criteria om een toegelaten activiteit te hervatten, “regularisatieprocedure” in geval van hervatting van een niet-toegelaten activiteit, en de mogelijkheden tot het volgen van een programma inzake herklassering).

Plusieurs groupes de travail réunissant des représentants des employeurs et des travailleurs salariés, les O.A. et le Service des indemnités, se sont penchés sur les notions de base (notion d’incapacité de travail, critères pour la reprise d’une activité autorisée, “procédure de régularisation” en cas de reprise d’une activité non autorisée et possibilités de suivre un programme de reclassement).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over dat begrip schenking' ->

Date index: 2021-10-28
w