Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot het begrip " (Nederlands → Frans) :

Andere nieuwigheden op het nieuwe aangiftemodel hebben betrekking op het aangeven van het tijdstip van het ongeval in het uurrooster, de anciënniteit van het slachtoffer in de onderneming, het begrip verkeersongeval, het begrip werk voor rekening van een derde onderneming en het begrip paritair comité van het slachtoffer.

Autres nouveautés liées au nouveau modèle de déclaration d'accident, l'apparition d'informations concernant le moment de l'accident dans l'horaire de travail, l'ancienneté de la victime dans l'entreprise, la notion d'accident de circulation, celle de travail pour le compte d'une entreprise tierce et celle de la commission paritaire dont relève la victime.


specifiek juridisch statuut; voorlopig beheer; begrip “vermogen”, begrip “rechten van de patiënt”; begrip “volmacht”; testament; beheer van de erfenis (bewindvoerder); euthanasie; verantwoordelijkheid van de zorgverlener; intrekking van het rijbewijs.

statut juridique spécifique ; l’administration provisoire ; notion de capacité, notions de droits du patient ; notions de mandat ; testament ; captation de l’héritage ; l’euthanasie ; la responsabilité du prestataire de soins ; le retrait du permis de conduire.


Het begrip van werknemer met persoon ten laste is op een meer autonome wijze gedefinieerd, aangezien niet meer wordt verwezen naar het begrip van persoon ten laste in het kader van de verzekering voor geneeskundige verzorging.

La notion de travailleur ayant personne à charge a été définie de manière plus autonome, puisqu'il n'est plus fait référence à la notion de personne à charge dans le cadre de l'assurance soins de santé.


Voor het begrip persoon ten laste werd in het kader van de uitkeringsverzekering verwezen naar het begrip persoon ten laste in de verzekering voor geneeskundige verzorging.

Pour la notion de personne à charge dans le cadre de l'assurance indemnités, il était fait référence à la notion de personne à charge dans le cadre de l'assurance soins de santé.


Aan de hand van proefjes, demo’s en filmpjes krijgt u daar een beter begrip van wat mechanische trillingen zijn, hoe ze het lichaam binnenkomen en welke schade ze er kunnen aanrichten.

Des tests, des démonstrations et des films vous permettent d’acquérir une meilleure notion de ce que sont des vibrations mécaniques, comment elles pénètrent le corps et quels dommages elles peuvent provoquer.


Zo is België een van de eerste Europese landen die het domein van de arbeidsveiligheid en –gezondheid uitgebreid heeft tot het begrip Welzijn op het werk.

La Belgique est ainsi un des premiers Pays européens à avoir élargi le champs de la santé et la sécurité au travail à la notion de Bien–être au travail.


In dit stadium moet men zich de theoretische elementen over de anatomische basisstructuren waarop de MS A betrekking hebben (ruggengraat en wervelschijven) eigen maken om een goed begrip te hebben van het bewegingsapparaat en van de mechanische elementen die rechtstreeks aan de basis liggen van de schade die wordt toegebracht aan de anatomische structuren (de wetenschappelijk erkende risicofactoren).

Il s’agit à cette étape d’acquérir les éléments théoriques sur les structures de base anatomiques concernées par les TMS (colonne et articulations discales) pour permettre une compréhension de l'appareil locomoteur et des éléments mécaniques à l'origine directe des dommages causés sur les structures anatomiques (les facteurs de risque scientifiquement reconnus).


Het begrip van de risicofactoren maakt de zoektocht naar ergonomische aanpassingen en aanpassingen inzake de houding, doeltreffender.

La compréhension des facteurs de risque rend plus effective la recherche d’adaptations ergonomiques ou gestuelles.


Een begrip van veiligheid in en voor het onderwijs - COPRANT

Notion de sécurité dans et pour l’enseignement - COPRANT asbl


Omdat het begrip ‘betere jobs’ tot dan niet gedefinieerd was, heeft ons land het initiatief genomen. Dit resulteerde in de ‘tien kwaliteitsindicatoren van de kwaliteit van de arbeid’ die werden vastgelegd op de Top van Laken in december 2001.

Vu que le concept ‘augmentation qualitative de l’emploi’ n’avait pas été défini jusque là, notre pays en a pris l’initiative, ce qui a débouché sur les « 10 indicateurs de qualité du travail » qui ont été fixés au Sommet de Laeken en décembre.




Anderen hebben gezocht naar : begrip     voorlopig beheer begrip     aangezien     beter begrip     uitgebreid heeft tot het begrip     dit stadium     goed begrip     gedefinieerd was heeft     omdat het begrip     tot het begrip     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot het begrip' ->

Date index: 2024-03-18
w