Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "orale behandeling voor patiënten voor wie orale toediening " (Nederlands → Frans) :

Dosering Alternatief voor orale behandeling Voor patiënten voor wie orale toediening van geneesmiddelen niet geschikt is, wordt een eenmaal daagse dosis Losec IV 40 mg aanbevolen.

Posologie En alternative au traitement par voie orale Chez les patients pour lesquels la voie orale n’est pas appropriée, 40 mg de Losec IV est recommandé une fois par jour.


Het herstel kan lange tijd op zich laten wachten na het staken van de behandeling met orale steroïden en derhalve kan bij patiënten die afhankelijk zijn van orale steroïden en die overgeschakeld worden op budesonide per inhalatie aanzienlijke tijd een risico van verminderde bijnierfunctie blijven bestaan.

Le retour à la normale de la fonction surrénalienne pouvant intervenir longtemps après l’arrêt de la corticothérapie orale, le risque de diminution de la réserve surrénalienne peut persister pendant une durée importante chez les patients corticodépendants passés des corticoïdes oraux au budésonide inhalé.


Erythromycine is aangewezen bij de behandeling van infecties die worden veroorzaakt door gevoelige stammen, in die gevallen waarin de orale toediening onmogelijk is of bij patiënten bij wie de infectie zodanig ernstig is dat er spoed of hoge plasmaconcentraties vereist zijn.

Erythromycine est indiqué dans le traitement des infections causées par des souches sensibles, lorsque l'administration orale n'est pas praticable, ou chez des patients chez qui la gravité de l'infection requiert l'urgence ou des taux plasmatiques élevés.


Erythrocine I. V. is aangewezen voor de behandeling van infecties die door de gevoelige stammen van de hieronder vermelde kiemen worden veroorzaakt, in die gevallen waarin de orale toediening onmogelijk is of bij patiënten bij wie de infectie zodanig ernstig is dat er spoed of hoge plasmaspiegels vereist zijn.

- des infections causées par des souches sensibles des germes repris dans le paragraph ci-dessus, lorsque l'administration orale n'est pas praticable ou chez des patients chez qui la gravité de l'infection requiert l'urgence ou des taux plasmatiques élevés.


De specialiteit komt voor vergoeding in aanmerking indien ze wordt toegediend in associatie met liposomaal gepegyleerd doxorubicine bij patiënten bij wie een platinum gevoelig recidief epitheliaal ovariumcarcinoom is opgetreden na voorafgaande behandeling met cisplatine of carboplatine en bij wie het interval tussen de laatste toediening van carboplatine of ...[+++]

La spécialité fait l’objet d’un remboursement si elle est administrée en association avec la doxorubicine liposomale pégylée chez les patientes atteintes de cancer épithelial des ovaires sensible au platine récidivant après un traitement antérieur avec le cisplatine ou le carboplatine et chez qui l’intervalle entre la dernière administration de cisplatine ou du carboplatine et le début du traitement avec le Yondelis est de six mois au minimum et de douze mois au maximum.


Hernieuwde toediening bij patiënten bij wie de ASAT- of ALAT-spiegel tijdens een vroegere behandeling met nevirapine is gestegen tot > 5x BLN en bij wie de leverfunctiestoornissen recidiveerden bij hervatting van nevirapine (zie rubriek 4.4).

Réadministration à des patients ayant présenté, lors d’un précédent traitement par la névirapine, des taux d’ALAT ou d’ASAT supérieurs à 5 fois la LSN, et chez lesquels des anomalies de la fonction hépatique sont réapparues lors de la réadministration de la névirapine (voir rubrique 4.4).


Het risico van hypokaliëmie is het grootst bij patiënten met levercirrose of die een drastische diurese ondergaan, bij patiënten bij wie de orale toediening van elektrolyten niet gepast is en bij personen die gelijktijdig behandeld worden met corticosteroïden of adrenocorticotroop hormoon (ACTH) (zie

Le risque d’hypokaliémie est le plus élevé chez les patients qui souffrent de cirrhose du foie, de diurèse brutale, chez les patients dont la prise orale d’électrolytes est inadéquate et chez les patients recevant un traitement concomitant par corticostéroïde ou hormone adrénocorticotrophique (ACTH) (voir rubrique 4.5).


Bij kleplijden, vooral ter hoogte van de mitralisklep, is toediening van orale anticoagulantia (INR tussen 2,0 en 3,0) aangewezen bij patiënten met voorkamerfibrillatie of met trombo-embolische antecedenten, alsook bij patiënten met mitralisstenose bij wie op echografie een trombus in de linkervoorkamer werd vastgesteld.

En présence d’une valvulopathie, surtout mitrale, l’administration d’anticoagulants oraux (INR entre 2,0 et 3,0) est indiquée en cas de fibrillation auriculaire ou d’antécédents thrombo-emboliques, ainsi que chez les patients atteints d’une sténose mitrale avec mise en évidence à l’échographie d’un thrombus dans l’oreillette gauche.


Sequentiële behandeling (intraveneuze gevolgd door orale toediening) In klinische onderzoeken over sequentiële behandelingen werd bij de meeste patiënten binnen 4 dagen (buiten het ziekenhuis opgelopen pneumonie) of 6 dagen (gecompliceerde infecties van de huid en van de weke delen) overgeschakeld van int ...[+++]

Traitement séquentiel (administration par voie intraveineuse, puis par voie orale) Dans le cadre d’études cliniques menées sur le traitement séquentiel par Proflox, la plupart des patients sont passés d’une administration du médicament par voie intraveineuse à une administration par voie orale, dans un délai de 4 jours (pneumonies extrahospitalières) ou de 6 jours (infe ...[+++]


In deze gevallen dient de behandeling met orale anticoagulantia gedurende 2 à 3 maand te worden voortgezet, behalve bij patiënten met voorkamerfibrillatie bij wie de behandeling levenslang wordt voortgezet (zie verder).

Dans ces cas, le traitement anticoagulant oral sera poursuivi pendant 2 à 3 mois, sauf dans la fibrillation auriculaire, où il sera maintenu indéfiniment (voir plus loin).


w