Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contact met doornen van plant
Contact met of inhalatie van
Contact met patiënt
Contact met planten
Contact opnemen met juridische dienst
Koolzuursneeuw
Langdurig verblijf in diepvriesruimte
Lucht
Onopzettelijk fysiek contact
Onopzettelijk fysiek contact met dier
Onopzettelijk fysiek contact met onbereden dier
Stikstof
Vloeibare
Waterstof

Traduction de «opmerkingen contacteer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contact met of inhalatie van | koolzuursneeuw | contact met of inhalatie van | vloeibare | lucht | contact met of inhalatie van | vloeibare | stikstof | contact met of inhalatie van | vloeibare | waterstof | langdurig verblijf in diepvriesruimte

contact avec ou inhalation de:air liquide | azote liquide | hydrogène liquide | neige carbonique | exposition prolongée dans un congélateur


problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.


problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).

Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).


onopzettelijk fysiek contact met onbereden dier

contact physique accidentel avec un animal non-monté












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vragen of opmerkingen? Contacteer SPIE Belgium via w.vancayseele@spie.com of op het nummer 02/529 72 24

Pour toute question ou remarque, vous pouvez contacter SPIE Belgium par courrier électronique à l’adresse w.vancayseele@spie.com ou par téléphone au numéro 02/529 72 24.


Vragen of opmerkingen? Contacteer Febelsafe via info@febelsafe.be of op het nummer 056/70 11 03.

Pour toute question ou remarque, vous pouvez contacter Febelsafe par courrier électronique à l’adresse info@febelsafe.be ou par téléphone au numéro 056/70 11 03.


Vragen of opmerkingen? Contacteer Prebes via info@prebes.be of op het nummer 011/28 83 40.

Pour toute question ou remarque, vous pouvez contacter Prebes par courrier électronique à l’adresse info@prebes.be ou par téléphone au numéro 011/28 83 40.


Hebt u suggesties of opmerkingen, aarzel niet contact op te nemen met het Netwerk van CMM:

Avez vous de suggestions ou de remarques, n’hésitez pas à contacter le Réseau des CMM :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Opmerkingen: Handhygiëne: a) waarborgt de veiligheid van de patiënt vooral bij toepassing vóór elk rechtstreeks contact met de patiënt en vóór een zuivere of invasieve handeling; b) dient toegepast te worden in alle bovenvermelde indicaties ongeacht het al of niet dragen van handschoenen; c) moet toegepast worden bij thuiszorg evenals op het medisch kabinet of andere plaats waar zorgen worden verstrekt.

Remarques: L’hygiène des mains: a) garantit la sécurité du patient surtout si elle est effectuée immédiatement avant tout contact direct avec le patient et tout acte propre ou invasif; b) doit être appliquée dans toutes les indications ci-dessus, indépendamment du port de gants ou non; c) doit être appliquée lors de soins à domicile comme au cabinet médical ou autre lieu de soins.


Indien u met ons communiceert via de koppeling " Contact opnemen" op onze Sites, kunnen wij u om gegevens vragen, zoals uw naam, telefoonnummer, beroepsgegevens en e-mailadres, zodat wij op uw vragen en opmerkingen kunnen reageren.

Si vous communiquez avec nous par le biais du lien « Contactez-nous » sur notre site, nous pouvons vous demander des informations comme par exemple votre nom, numéro de téléphone, renseignements professionnels et adresse de courrier électronique, afin de pouvoir répondre à vos questions et commentaires.


Uiteraard wensen we, waar mogelijk, tegemoet te komen aan de noden van het CMM. Aarzel dus niet om contact op te nemen voor vragen, suggesties, opmerkingen of bijkomende voorstellen.

N'hésitez donc pas à nous contacter pour toutes questions, suggestions, commentaires ou propositions supplémentaires.


Als u vragen of opmerkingen hebt, dan kunt u contact opnemen met erkenningscommissie van de Nationale Raad voor de Verpleegkunde.

En cas de question ou de remarques, veuillez prendre contact avec le Commission d’agrément du Conseil national de l’art infirmier.


Voor al uw vragen of opmerkingen kunt u een e-mail sturen naar adversedrugreactions@fagg-afmps.be of schriftelijk contact opnemen via: FAGG – BCGH Project “Actieve geneesmiddelenbewaking” Victor Hortaplein 40/40 – 1060 Brussel.

Pour toute question ou remarque, vous pouvez envoyer un e-mail à adversedrug reactions@fagg-afmps.be ou adresser un courrier à l’adresse suivante AFMPS – CBPH Projet « Pharmacovigilance active » Place Victor Horta 40/40 – 1060 Bruxelles.


Voor vragen of opmerkingen kan U contact opnemen met apr. Isabelle Latour ( informatica@bcfi.be).

Vous pouvez adresser vos questions ou vos remarques au pharm. Isabelle Latour ( informatique@cbip.be).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opmerkingen contacteer' ->

Date index: 2022-01-29
w