Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opgestelde praktijkrichtlijnen wordt in principe gewaarborgd door een » (Néerlandais → Français) :

De kwaliteit van de door het CBO opgestelde praktijkrichtlijnen wordt in principe gewaarborgd door een gestructureerd ontwikkelingstraject.

La qualité des recommandations de bonne pratique élaborées par le CBO est garantie en principe par un trajet de développement structuré.


Voor elk van de onderwerpen werden van 1 tot 10 RMOÊs geselecteerd uit specifieke praktijkrichtlijnen die zijn opgesteld door ANAES en de Agence Française de sécurité sanitaire des produits de santé (AFSSAPS 33 ), het Franse geneesmiddelenagentschap.

Pour chacun des sujets, 1 à 10 RMO étaient sélectionnées parmi les recommandations spécifiques émises par lÊANAES et lÊAgence Française de sécurité sanitaire des produits de santé (AFSSAPS 33 ), lÊagence pharmaceutique française.


Er bestaat een kans dat het ziekenhuis aansprakelijk wordt gesteld voor „gebrekkige‰ praktijkrichtlijnen die door haar organen zijn opgesteld of voor de schade voortvloeiend uit het handelen van de bij haar werkzame artsen.

Il arrive quÊun hôpital soit condamné en raison de recommandations „incorrectes‰ rédigées par ses organes ou des dommages causés par lÊactivité de ses médecins.


Bij de uitoefening van een niet-conventionele praktijk door een niet-arts moet er in principe voorafgaandelijk aan de niet-conventionele behandeling een schriftelijke en recente diagnosestelling worden voorgelegd die werd opgesteld door een arts omtrent de klacht (behalve als de patiënt beslist om voorafgaandelijk geen arts te c ...[+++]

Conformément à la loi Colla, un praticien d'une pratique non conventionnelle enregistrée ne peut entamer un traitement à l'égard d'un patient qu'après avoir reçu un diagnostic récent relatif à sa plainte, établi par écrit par un médecin (sauf si le patient décide de ne pas consulter préalablement un médecin)


De daaruit voortvloeiende handel over de grenzen heen is legaal dankzij het principe van het vrij verkeer van goederen binnen de EU, en wordt gewaarborgd door het Verdrag van Rome.

Le commerce transfrontalier qui en découle est légal, en vertu du principe de la libre circulation des biens au sein de l’UE, et est garanti par le Traité de Rome.


Anderzijds zal de adviserend geneesheer ook sneller overgaan tot de controle van de arbeidsongeschiktheid van een werkloze gerechtigde, vermits deze reeds van bij de aanvang van de arbeidsongeschiktheid ten laste is van de uitkeringsverzekering, daar waar de gerechtigde die verbonden is door een arbeidsovereenkomst in principe nog gedurende een bepaalde periode aanspraak kan maken op gewaarborgd loon.

D’autre part, le médecin-conseil procèdera également plus rapidement au contrôle de l’incapacité de travail d’un titulaire au chômage étant donné que celui-ci est à charge de l’assurance indemnités dès le début de son incapacité de travail, alors que le titulaire lié par un contrat de travail peut en principe encore faire appel au salaire garanti pendant une certaine période.


Oorspronkelijk ging het erom de principes uit de door de wetenschappelijke psychologie opgestelde theorieën over de leerprocessen op het behandelen van psychische stoornissen toe te passen.

A l’origine, il s’agissait d’appliquer les principes des théories de l’apprentissage établies par la psychologie scientifique au traitement des troubles psychiques.


De dossiers, die door de adviserend geneesheren in de ziekenfondsen zijn opgesteld, worden in principe minimaal zes weken voor de intrede in de invaliditeit of voor het einde van de periode van erkenning in de invaliditeit via de geneeskundige directies van de verzekeringsinstellingen bezorgd.

Les dossiers établis par les médecins-conseils au sein des mutualités sont transmis, via les directions médicales des organismes assureurs, au Service des indemnités, en principe dans un délai minimum de six semaines avant l’entrée en invalidité ou l’expiration de la période de reconnaissance en invalidité.


Er zijn geen bindende voorschriften in verband met de vorm, de presentatie of de indeling van een verslag dat wordt opgesteld door de deskundige. Het bestaat in principe uit drie delen, namelijk : (1) de vaststellingen, (2) de motivering en (3) het besluit.

Il n’y a pas de prescriptions impératives concernant la forme, la présentation ou la structure du rapport que rédige l’expert, mais en principe, ce rapport comporte trois parties : (1) les constatations, (2) la motivation et (3) la conclusion.


w