Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze artsen de ambtenaar heeft onderzocht " (Nederlands → Frans) :

Pas nadat één van onze artsen de ambtenaar heeft onderzocht, kan een arbeidsregime van verminderde prestaties worden uitgeoefend.

L'accomplissement d'un régime de travail par prestations réduites n'est possible qu'après un examen de l'agent par un de nos médecins.


Intern 72 Getuigenis Ria Fransis 74 Veiligheidstips voor onze artsen 74 Ziekteverzuim bij ambtenaren onderzocht 75 In 2010 op weg naar nog betere dienstverlening 76 Getuigenis Peter Samyn 77 Projectexpertise in pool en portfolio 78 Contact Center: luisterend oor en helpende hand 81 Europees Voorzitterschap kende ook financieel een goede afloop 82 Online ondersteuning voor het EU-Voorzitterschap 84 2010: een “veel bewogen’ jaar!

En interne 72 Témoignage de Ria Fransis 74 Des conseils de sécurité pour nos médecins 74 L’absentéisme chez les fonctionnaires passé au crible 75 2010, l’année de l’amélioration des services 76 Témoignage de Peter Samyn 77 Une expertise du projet en pool et en portfolio 78 Le Contact Center, une oreille attentive, une main tendue 81 Les défis logistiques de la présidence belge 82 Soutien en ligne pour la présidence du Conseil de l’Union européenne 84 2010, une année mouvementée!


In aansluiting aan onze brief van 19 februari 1994 (ref.: 25339/RS/25057) heb ik de eer U mede te delen dat de Nationale Raad in zijn vergadering van 16 april 1994 uw brief van 10 februari 1994 met bijlagen (Uw kenmerken: D2/1.4.2/EEG/115/MS) betreffende de aanpassing van de Belgische Reglementering aan bijlage 3 van de Richtlijn 91/439/EEG van 29 juli 1991 betreffende het rijbewijs verder heeft onderzocht.

Nous référant à notre lettre du 19 février 1994 (réf. 25339/RS/25057), nous avons l'honneur de vous faire savoir que le Conseil national a poursuivi, en sa séance du 16 avril 1994, l'examen de votre lettre du 10 février 1994, et annexes (vos réf.: D2/1.4.2/CEE/115/MS), relative à l'adaptation de la réglementation belge à l'annexe III de la Directive 91/439/CEE du 29 juillet 1991 concernant le permis de conduire.


Onder verwijzing naar uw brief, met bijlagen, van 28 mei 1997 betreffende het onderhoud dat het Bureau van de Nationale Raad met U mocht hebben op 7 mei 1997 betreffende bepaalde problemen in verband met voor Kind & Gezin werkende artsen, heb ik de eer U mede te delen dat de Nationale Raad van de Orde der geneesheren in zijn vergadering van 5 juli 1997 deze aangelegenheid, na bijkomende informatie, andermaal heeft onderzocht.

Me référant à votre lettre, et annexes, du 28 mai 1997 concernant votre entretien avec le Bureau du Conseil national à propos de certains problèmes en rapport avec des médecins exerçant dans le cadre de Kind & Gezin, j'ai l'honneur de vous faire savoir que le Conseil national, après avoir reçu des informations complémentaires, a réexaminé cette question en sa séance du 5 juillet 1997.


Nadat het vraagstuk in samenwerking met de geneesheer-directeur‑generaal van het Bestuur Sociale Gezondheid van het Ministerie van Volksgezondheid nader werd onderzocht en ontwerpen werden uitgewisseld, heeft de Raad tenslotte een nieuwe tekst goedgekeurd ter vervanging van de tekst die voorheen voorkwam op het formulier dat overhandigd werd aan de ambtenaar bij een medische controle:

Après examen du problème avec le médecin directeur général de l'Administration de la médecine sociale du Ministère de la santé publique et échanges de projets, le Conseil admet le nouveau texte suivant, qui remplacera sur le formulaire remis au fonctionnaire soumis à un contrôle médical, le texte ancien:


In zijn vergadering van 29 oktober 2011 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren de vraag van de firma R&J-consulting in verband met publiciteit van artsen via de website www.vlazoem.be onderzocht.

En sa séance du 29 octobre 2011, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné la question de la firme R&J-consulting concernant la publicité de médecins par le site Internet www.vlazoem.be.


De beslissing van Medex wordt na het medisch onderzoek meegegeven aan de ambtenaar behalve indien onze arts bijkomende inlichtingen nodig heeft.

La décision de Medex sera communiquée à l'agent à l'issue de l'examen médical, sauf si notre médecin éprouve la nécessité d’obtenir des renseignements complémentaires.


Tijdens zijn vergadering van 21 maart 1998 heeft de Nationale Raad het formulier onderzocht met ref. 98/1 extracties, betreffende de campagne van gegevensregistratie in het kader van de accreditering van taalheelkundigen en in het bijzonder de deontologische gevolgen ervan voor de artsen die deze tak van wetenschap beoefenen. Hij formuleert de volgende opmerkingen:

En sa séance du 21 mars 1998, le Conseil national a examiné le formulaire réf. 98/1 extractions, relatif à la campagne d'enregistrement de données dans le cadre de l'accréditation des praticiens de l'art dentaire et en particulier les implications déontologiques qu'il implique pour les médecins qui pratiquent cette discipline.


De Nationale Raad heeft, op vraag van een provinciale raad, in zijn zitting van 24 oktober 1998 de momenteel bestaande discordantie onderzocht die ontstaat door het feit dat, bij tijdelijke mutatie van artsen, meestal in opleiding, naar een andere provincie, en dit voor periodes minder dan twaalf maanden, geen verplichting tot overschakeling naar de provinciale raad van de Orde van die andere provincie werd vooropgesteld.

A la demande d'un Conseil provincial, le Conseil national a examiné, en sa séance du 24 octobre 1998, la question, en cas de mutation temporaire, du non-transfert de l'inscription d'un médecin d'un Tableau à un autre.


In zijn vergadering van 25 mei 2013 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren opnieuw de kwestie onderzocht van de medische erelonen voor zorg door artsen verstrekt aan naaste verwanten, collega's of medewerkers.

En sa séance du 25 mai 2013, le Conseil national de l'Ordre des médecins a réexaminé la question des honoraires médicaux pour des soins donnés par les médecins à des proches, des confrères ou des collaborateurs.


w