Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp decreet betreffende integrale jeugdhulp » (Néerlandais → Français) :

24. De mededeling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen kadert in casu in het (ontwerp)decreet betreffende integrale jeugdhulp waarover de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer een advies heeft uitgebracht (advies nr. 27/2012 van 12 september 2012).

24. En l'occurrence, la communication de données à caractère personnel relatives à la santé s'inscrit dans le (projet de) décret relatif à l'aide intégrale à la jeunesse concernant lequel la Commission de la protection de la vie privée a rendu un avis (avis n° 27/2012 du 12 septembre 2012).


Gelet op het reeds aangehaalde multidisciplinaire karakter van de jeugdzorg voegt artikel 32 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 7 mei 2004 betreffende de integrale jeugdhulp aan de verplichting tot het respecteren van het beroepsgeheim toe dat " de actoren, bedoeld in artikel 30, eerste lid, wisselen onder elkaar persoonsgegevens uit met het oog op de uitvoering van de bevoegdheden en taken geregeld bij of krachtens dit ...[+++]

Sans préjudice des devoirs et des limitations résultant de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel ou des réglementations des secteurs, cet échange de données est subordonné aux conditions suivantes : 1° l'échange de données ne concerne que les données qui sont nécessaires pour l'aide à la jeunesse; 2° les données ne sont échangées qu'en faveur des personnes à qui s'adresse l'aide à la jeunesse; 3° les acteurs visés à l'article 30, premier alinéa, cherchent, dans la mesure du possible, à obtenir le consentement informé à l'échange de données de la pe ...[+++]


Gezamenlijk beroepsgeheim Overeenkomstig artikel 8 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 7 mei 2004 betreffende de integrale jeugdhulp " zijn, onverminderd artikel 31 en 32, alle personen die hun medewerking verlenen aan de toepassing van dit decreet, gebonden door de geheimhoudingsplicht, bedoeld in artikel 458 van het Strafwetboek, met betrekking tot de gegevens waarvan zij in de uitoefening van hun opdracht kennis krijgen en die daarmee verband houden" .

Secret professionnel partagé L'article 8 du décret de la Communauté flamande du 7 mai 2004 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse énonce que « sans préjudice des articles 31 et 32, toutes les personnes qui apportent leur collaboration à l'application du présent décret, sont liées par le secret visé à l'article 458 du Code pénal concernant les données dont elles prennent connaissance pendant l'exécution de leur mission ou qui y sont relatées».


30. Het doeleinde van de gegevensverwerking in het kader van de toepassingen INSISTO en Domino OCJ is de realisatie van de integrale jeugdhulp zoals voorzien in het (ontwerp)decreet.

30. L'objectif du traitement de données dans le cadre des applications INSISTO et Domino OCJ est la réalisation de l'aide intégrale à la jeunesse, telle que prévue dans le (projet de) décret.


Overeenkomstig artikel 21 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 7 mei 2004 betreffende de rechtspositie van de minderjarige in de integrale jeugdhulp (BS 4 oktober 2004) " dienen de persoonsgegevens die de gezondheid betreffen bovendien in het dossier apart te worden bijgehouden" .

Conformément à l'article 21 du décret de la Communauté flamande du 7 mai 2004 relatif au statut du mineur dans l'aide intégrale à la jeunesse (M.B., 4 octobre 2004), « les données personnelles relatives à la santé sont tenues séparément dans le dossier».


25. Voorliggende beraadslaging wordt bijgevolg genomen onder voorbehoud van de goedkeuring en inwerkingtreding van het decreet betreffende de integrale jeugdhulp.

25. La présente délibération est dès lors subordonnée à l'approbation et à l'entrée en vigueur du décret relatif à l'aide intégrale à la jeunesse.


Overeenkomstig artikel 30 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 7 mei 2004 betreffende de integrale jeugdhulp worden de persoonsgegevens, inclusief de persoonsgegevens die betrekking hebben op de gezondheid, verwerkt door personen verantwoordelijk voor de toegangspoort, de trajectbegeleiding en/of de jeugdhulpaanbieders en de andere personen en voorzieningen die jeugdhulpverlening aanbieden.

Conformément à l'article 30 du décret de la Communauté flamande du 7 mai 2004 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, les données à caractère personnel, comprises les données à caractère personnel relatives à la santé, sont traitées par les personnes responsables de la porte d'entrée et de l'accompagnement de parcours et/ou par les offreurs d'aide à la jeunesse et les autres personnes et structures offrant l'aide à la jeunesse.


1. In uitvoering van het decreet betreffende de integrale jeugdhulp van de Vlaamse Regering 1 , werd onder verantwoordelijkheid van het Vlaams Agentschap Jongerenwelzijn een systeem van gegevensuitwisseling ontwikkeld met als doelstelling hulp en zorg op maat te organiseren voor minderjarigen, hun ouders en, in voorkomend geval, hun opvoedingsverantwoordelijken en de betrokken personen uit hun leefomgeving.

1. En exécution du décret du Gouvernement flamand relatif à l'aide intégrale à la jeunesse 1 , un système d'échange de données a été développé sous la responsabilité de l'Agence flamande 'Jongerenwelzijn' dans le but d'offrir de l'aide et des soins sur mesure aux enfants mineurs, à leurs parents et, le cas échéant, à leurs responsables de l'éducation et aux personnes concernées de leur entourage.


4 Het decreet voorziet er in dat de Vlaamse regering de regio‟s integrale jeugdhulp zal afbakenen.

4 Le décret prévoit que le Gouvernement flamand délimite les régions d'aide intégrale à la jeunesse.


- opstellen van een veiligheidsbeleid, dat verder werkt op het ontwerp van veiligheidsplan, overeenkomstig artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 betreffende de veiligheidsconsulenten, vermeld in artikel 9 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer.

- l’établissement d’une politique de sécurité, basée sur le projet de plan de sécurité, conformément à l’article 10 de l’arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 relatif aux conseillers en sécurité, mentionné à l’article 9 du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données administratives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp decreet betreffende integrale jeugdhulp' ->

Date index: 2022-04-17
w