Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderworpen is aan gezondheidstoezicht " (Nederlands → Frans) :

Hoe wordt bepaald of een werknemer onderworpen is aan gezondheidstoezicht en wat zijn “naamlijsten van het gezondheidstoezicht”?

Comment déterminer si un travailleur est soumis à la surveillance de santé et que sont les « listes nominatives de la surveillance de santé » ?


De meeste Belgische werknemers zijn onderworpen aan periodiek gezondheidstoezicht door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer.

La plupart des travailleurs belges sont soumis à la surveillance de santé périodique par le conseiller en prévention-médecin du travail.


Daarnaast heeft elke werknemer, al dan niet onderworpen aan het gezondheidstoezicht, het recht de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer spontaan te raadplegen voor gezondheidsklachten die hij wijt aan het feit dat onvoldoende preventiemaatregelen werden genomen.

Ensuite, chaque travailleur, soumis ou pas à la surveillance de la santé, a le droit de consulter spontanément le conseiller en prévention-médecin du travail pour des problèmes de santé qu’il impute au fait que des mesures de prévention insuffisantes ont été prises.


Wanneer de werkneemster op wie één van de bepalingen van de artikelen 42 tot 43bis van de arbeidswet van 16 maart 1971 van toepassing is, aan een medisch onderzoek door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer wordt onderworpen (gezondheidstoezicht, zoals dat is vastgesteld bij het K.B. van 28.05.2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers), heeft de algemene risico-evaluatie reeds plaatsgevonden.

Dès lors, lorsque la travailleuse à laquelle s’applique une des dispositions des articles 42 à 43bis de la loi sur le travail du 16 mars 1971, est soumise à un examen médical par le conseiller en prévention-médecin du travail (surveillance de la santé telle que fixée dans l’A.R. du 28.05.2003 relatif à la surveillance de la santé des travailleurs), l’évaluation générale des risques a déjà eu lieu.


Tijdens de procedure van werving en selectie en tijdens de duur van de tewerkstelling mogen de werkgevers geen andere tests of medische onderzoeken laten uitvoeren dan deze die de arbeidsgeneesheer krachtens het koninklijk besluit Gezondheidstoezicht mag uitvoeren, inzonderheid met een ander doel dan het staven van de beslissing dat de kandidaat of werknemer die onderworpen is aan de verplichte beoordeling van de gezondheid geschikt is in functie van de kenmerken van de betrokken werkpost of activiteit met welbepaald risico.

Au cours de la procédure de recrutement et de sélection et au cours de la période d'occupation, il est interdit aux employeurs de faire effectuer d'autres tests ou d'autres examens médicaux que ceux qui peuvent être effectués par le médecin du travail en vertu de l’arrêté royal Surveillance de santé, notamment dans un autre but que celui de fonder la décision d'aptitude du candidat ou du travailleur soumis à la surveillance de santé obligatoire en rapport avec les caractéristiques du poste de travail ou de l'activité à risque défini concernés.


Wanneer de werkneemster op wie één van de bepalingen van de artikelen 42 tot 43bis van de arbeidswet van 16 maart 1971 van toepassing is, aan een medisch onderzoek door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer wordt onderworpen (gezondheidstoezicht, zoals dat is vastgesteld bij koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers), heeft de algemene risico-evaluatie reeds plaatsgevonden.

Dès lors, lorsque la travailleuse à laquelle s'applique une des dispositions des articles 42 à 43bis de la loi sur le travail du 16 mars 1971, est soumise à un examen médical par le conseiller en prévention-médecin du travail (surveillance de la santé telle que fixée dans l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé des travailleurs), l’évaluation générale des risques a déjà eu lieu.


Tevens moet de werkgever zijn werknemers informeren over alles wat verband houdt met de veiligheid en de gezondheid op hun beeldschermwerkpost, in het bijzonder over het gezondheidstoezicht waaraan ze voorafgaand en periodiek onderworpen dienen te worden.

L’employeur doit aussi informer ses travailleurs de tout ce qui a un rapport avec la sécurité et la santé sur leur poste de travail avec écrans de visualisation, en particulier de la surveillance de la santé à laquelle ils doivent être soumis préalablement et périodiquement.


De betrokken werknemers dienen te worden opgenomen op de lijst van onderworpen werknemers (zie KB van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht).

Les travailleurs concernés doivent être repris sur une liste de travailleurs assujetis (voir AR du 28 mai relatif à la surveillance de la santé).


De algemene beginselen die van toepassing zijn op de werknemers die onder het gezondheidstoezicht vallen, zijn vastgelegd in het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers.

Les principes généraux qui sont d’application pour les travailleurs soumis à la surveillance de santé, sont fixés par l’arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé des travailleurs.


“Schenden de bepalingen van artikel 86 en van artikel 191, eerste lid, 14°, 191, eerste lid, 15°, 191, eerste lid, 15°quater, 191, eerste lid, 15°quinquies, 191, eerste lid, 15°sexies, 191, eerste lid, 15°septies, en artikel 191, eerste lid, 15°nonies, van de GVU-Wet die heffing opleggen wegens het overschrijden van het globaal budget en die worden vastgesteld in functie van de omzet van de farmaceutische bedrijven en waartoe omzetcijfers moeten worden meegedeeld, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat parallelimporteurs, anders dan de andere distributeurs, aan de mededelingsplicht en de heffingen worden onderworpen en doordat parallel ...[+++]

“Les dispositions de l'article 86 et de l'article 191, alinéa 1 er , 14°, 191, alinéa 1 er , 15°, 191, alinéa 1 er , 15°quater, 191, alinéa 1 er , 15°quinquies, 191, alinéa 1 er , 15°sexies, 191, alinéa 1 er , 15°septies, et 191, alinéa 1 er , 15°nonies, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, qui imposent des cotisations en raison du dépassement du budget global qui sont fixées en fonction du chiffre d'affaires des entreprises pharmaceutiques et pour lesquelles le chiffre d'affaires doit être communiqué, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, à l'inverse des autres distributeurs, les importateurs parallèles sont soumis à l'obligation de communication et aux cotisations et en ce ...[+++]


w