Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder welbepaalde voorwaarden zich rechtsreeks " (Nederlands → Frans) :

‘Directe toegang tot de kinesitherapie’, waarbij iemand onder welbepaalde voorwaarden zich rechtsreeks tot de kinesitherapeut kan richten.

s’adresser au kinésithérapeute dans certaines conditions.


Daarenboven wordt in België sinds 2003 (Belgisch Koningrijk, 2003) onder welbepaalde voorwaarden het terugplaatsen van slechts één embryo toegepast teneinde de iatrogene epidemie van tweelingen en drielingen te vermijden.

De plus, afin d’éviter une épidémie iatrogène de jumeaux et de triplés, le transfert d’un seul embryon est appliqué en Belgique depuis 2003 (Royaume de Belgique, 2003) dans des conditions bien déterminées.


Bij beraadslaging nr. 09/008 van 20 januari 2009 heeft de afdeling gezondheid van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid onder welbepaalde voorwaarden de machtiging verleend voor de toepassing van het geïntegreerd gebruikers- en toegangsbeheer door het eHealth-platform bij de uitwisseling van persoonsgegevens en bij de uitwisseling van de daarvoor noodzakelijke persoonsgegevens met betrekking tot de identiteit, de kenmerken, de mandaten en de machtigingen van de betrokken partijen.

Par sa délibération n° 09/008 du 20 janvier 2009, la section Santé du comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé a autorisé, sous certaines conditions, l’application de la gestion intégrée des utilisateurs et des accès par la plate-forme eHealth lors de l’échange de données à caractère personnel et, l’échange de données à caractère personnel y nécessaires relatives à l’identité, aux caractéristiques, aux mandats et aux autorisations des parties concernées.


Verder worden bij dit ontwerp tevens verschillende natuurlijke‑ en rechtspersonen (o.a. Iandsbonden, ziekenfondsen, verzorgingsinstellingen, tarificatiediensten) gemachtigd gebruik te maken van het identificatienummer van het Rijksregister onder welbepaalde voorwaarden en binnen bepaalde perken.

Ce projet autorise également certaines personnes physiques et personnes morales (entre autres les unions nationales, les mutualités, les établissements hospitaliers, les offices de tarification) à faire usage du numéro d'identification du Registre national dans certaines conditions et dans des limites déterminées.


Het sectoraal comité wijst er in het bijzonder op, enerzijds, dat de koppeling van de persoonsgegevens van de ziekenhuizen en van de de Stichting Kankerregister dient te worden verricht door een onafhankelijke partij en, anderzijds, dat de verdere mededeling van de gecodeerde persoonsgegevens door het SCK-CEN aan het AIRC het voorwerp dient uit te maken van een specifieke overeenkomst waarin laatstgenoemde er zich ten opzichte van eerstgenoemde toe verbindt om de gecodeerde persoonsgegevens enkel onder dezelfde ...[+++]

Le Comité sectoriel souligne en particulier que, d'une part, le couplage des données à caractère personnel des hôpitaux et de la Fondation Registre du cancer doit être réalisée par une tierce partie indépendante et, d'autre part, que la communication ultérieure des données à caractère personnel par le CEN-SCK à l'AIRC doit faire l'objet d'un contrat spécifique par lequel l'AIRC s'engage vis-à-vis du CEN-SCK à ne traiter les données à caractère personnel qu'aux mêmes conditions que celles imposées au CEN.


Het AIRC dient er zich in het bijzonder toe te verbinden om de gecodeerde persoonsgegevens enkel te zullen verwerken onder dezelfde voorwaarden als het SCK- CEN.

L'AIRC doit en particulier s'engager à ne traiter les données codées à caractère personnel qu'aux mêmes conditions que celles imposées au CEN-SCK.


Het sectoraal comité wijst erop dat de verdere mededeling van de gecodeerde persoonsgegevens door het SCK-CEN aan het AIRC het voorwerp dient uit te maken van een specifieke overeenkomst waarin laatstgenoemde er zich ten opzichte van eerstgenoemde toe verbindt om de gecodeerde persoonsgegevens enkel onder dezelfde voorwaarden te zullen verwerken.

Le Comité sectoriel souligne que la communication ultérieure des données à caractère personnel par le CEN-SCK à l'AIRC doit faire l'objet d'un contrat spécifique par lequel l'AIRC s'engage vis-à-vis du CEN-SCK à ne traiter les données à caractère personnel qu'aux mêmes conditions que celles imposées au CEN.


Een welbepaald aantal algemene voorwaarden zijn, behoudens tegenaanwijzing, van toepassing op het geheel van de behandelingen met radionucliden onder niet-ingekapselde vorm.

Un certain nombre de conditions générales sont applicables, sauf indication contraire, à l’ensemble des traitements au moyen de radionucléides sous forme non scellée.


Onverminderd de bepalingen van hoofdstuk III, voldoen de lokalen waar de in artikel 50.2 bedoelde bronnen van ioniserende straling en radiologische installaties zich bevinden of worden aangewend aan de volgende voorwaarden: 1° langs de buitenzijde van de lokalen, op elke bereikbare plaats waar personen kunnen verblijven, kan de ontvangen dosis geen 0,02 millisievert per week bereiken, onder de gewone werkingsvoorwaarden van de inst ...[+++]

Sans préjudice des dispositions du chapitre III, les locaux où les sources de radiations ionisantes et les installations radiologiques visés à l’article 50.2 sont détenus ou utilisés, répondent aux conditions suivantes: 1° à la surface extérieure des locaux, en tout endroit accessible où des personnes peuvent séjourner, la dose reçue ne peut atteindre 0,02 millisievert par semaine, dans les conditions habituelles de fonctionnement des installations; 2° les locaux doivent pouvoir être fermés à clé; toutefois, la sortie des locaux reste toujours possible; 3° à l’exclusion des cabinets dentaires où se trouve un appareil spécifiquement co ...[+++]


Indien het type handeling die een blootstelling voor medische doeleinden met zich meebrengt, in het algemeen niet gerechtvaardigd is, kan een welbepaalde individuele blootstelling van dit type toch gerechtvaardigd zijn onder bijzondere omstandigheden, welke geval per geval moeten geëvalueerd worden.

Si un type de pratique impliquant une exposition à des fins médicales n’est pas justifié d’une manière générale, une exposition individuelle déterminée de ce type peut être justifiée dans des conditions particulières qu’il convient d’évaluer cas par cas.


w