Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omzendbrief in mei 2006 over » (Néerlandais → Français) :

Sedert de publicatie van de eerste omzendbrief in mei 2006 over de vachtcondities van de slachtdieren, is er over de praktische toepassing veel overleg gepleegd met de beroepsorganisaties van de veehouders, de vervoerders en de slachthuisexploitanten.

Depuis que la première circulaire sur l’état des toisons des animaux présentés à l’abattage a été publiée en mai 2006, les organisations professionnelles des éleveurs, transporteurs et exploitants d’abattoirs se sont souvent concertées à propos de son application pratique.


Met de omzendbrief aan de bandagisten art. 28, § 8 – nr. 2006/4, van 15 mei 2006, werd u de bijwerking van de lijst van de mobiliteitshulpmiddelen en hun aanpassingen van toepassing vanaf 1 mei 2006 meegedeeld.

La mise à jour de la liste des aides à la mobilité et leurs adaptations d’application à partir du 1 er mai 2006 vous a été communiquée par la circulaire aux bandagistes – art. 28, § 8 – n° 2006/4, du 15 mai 2006.


Deze omzendbrief vervangt de omzendbrieven V. I. nrs. 2006/308 – 45/194 en 2006/309 – 482/81 van 2 oktober 2006 (*) , nr. 2007/1 – 45/198 van 10 januari 2007, nr. 2007/176 – 45/201 van 22 mei 2007 en nr. 2007/432 – 45/204 – 482/86 van 21 november 2007 (**) .

La présente circulaire remplace les circulaires O.A. n°s 2006/308 – 45/194 et 2006/309 – 482/81 du 2 octobre 2006(*), n° 2007/1 – 45/198 du 10 janvier 2007, n° 2007/176 – 45/201 du 22 mai 2007 et n° 2007/432 – 45/204 – 482/86 du 21 novembre 2007(**).


Deze omzendbrief heeft tot doel de verzekeringsinstellingen (V. I. ) en de betrokken zorgverleners in kennis te stellen van de door het Verzekeringscomité vastgestelde modaliteiten en de uitzonderingssituaties toe te lichten, rekening houdend met de wijzigingen die aangebracht werden met het Koninklijk besluit van 8 mei 2001 (B.S. van 7.6.2001), van 8 april 2003 (B.S. van 15.5.2003, Ed. 2), van 25 april 2004 (B.S. van 13.5.2004), van 5 augustus 2006 (B.S. van 23.8.2006) en van 9 februari 2009 (B.S. van 23.2.2009) aan het voormelde Koninklijk besluit van 1 ...[+++]

La présente circulaire a pour objet de faire connaître aux organismes assureurs (O.A) et aux dispensateurs de soins concernés les modalités arrêtées par le Comité de l’assurance et d’expliciter les situations d’exception, compte tenu des modifications apportées par l’arrêté royal du 8 mai 2001 (M.B. du 7.6.2001), du 8 avril 2003 (M.B. 15.5.2003, Éd. 2), du 25 avril 2004 (M.B. 13.5.2004), du 5 août 2006 (M.B. 23.8.2006) et du 9 février 2009 (M.B. 23.2.2009) à l’arrêté royal du 10 octobre 1986 susvisé.


In de omzendbrief 2007/3 aan de bandagisten, art. 28, § 8, informeerden wij u over vier nieuwe verstrekkingen voor de beensteunen uit één stuk die werden ingevoegd door het koninklijk besluit van 26 april 2007 (Belgisch Staatsblad van 15 mei 2007) in artikel 28, §8 van de nomenclatuur.

Dans la circulaire n° 2007/3 aux bandagistes 28, § 8, nous vous informions de l’existence de quatre nouvelles prestations pour les repose-jambes d’une pièce, insérées à l’article 28, § 8, par l’arrêté royal du 26 avril 2007 (Moniteur belge du 15 mai 2007).


Op 14 december 2006 verscheen de ministeriële omzendbrief over die Koninklijke besluiten met onder meer verduidelijkingen over de personen die een aanvraag tot registratie als zorgkundige konden indienen.

La circulaire ministérielle relative à ces arrêtés royaux qui a été publiée le 14 décembre 2006 comportait notamment des précisions à propos des personnes qui pouvaient introduire une demande d’enregistrement.


76. De heer Diricks geeft een PP-presentatie over de stand van zaken m.b.t. de toepassing van de omzendbrief dd. 31.05.2006” propere dieren”.

76. Monsieur Diricks donne une présentation en PP concernant l’état des lieux de l’application de la circulaire du 31.05.06 «état de propreté des animaux ».


Dit sectoroverleg heeft eind 2006 geleid tot een aangepaste omzendbrief waarin o.a. meer duidelijkheid werd gegeven over de criteria voor de beoordeling van de vachtcondities.

La concertation sectorielle a résulté, fin 2006, en une circulaire adaptée fournissant e.a. plus de précisions sur les critères d’évaluation de l’état des toisons.


In mei 2006 vond er een vergadering plaats met alle betrokken kabinetten over de werking en de bijdragen van de verschillende diensten binnen de Multidisciplinaire Hormonencel.

Une réunion sur le fonctionnement et la contribution des différents services de la Cellule multidisciplinaire hormones a été organisée en mai 2006.


Op 18 mei 2006 heft het een ander advies goedgekeurd over “Quantitative assessment of the human BSE risk posed by bovine vertebral column including dorsal root ganglia with respect to residual BSE risk” (Kwantitatieve beoordeling van het door de wervelkolom van runderen, inclusief de achterwortelganglia, gevormde BSE-risico voor de mens ten aanzien van het residuele BSE-risico).

Le 18 mai 2006, il a adopté un autre avis concernant l’évaluation quantitative du risque d’ESB chez l’homme représenté par la colonne vertébrale de bovins et notamment les ganglions rachidiens au regard du risque résiduel d’ESB (Opinion on the Quantitative assessment of the human BSE risk posed by bovine vertebral column including dorsal root ganglia with respect to residual BSE risk).




D'autres ont cherché : eerste omzendbrief in mei 2006 over     omzendbrief     nr     nrs     21 november     augustus     wij u over     ministeriële omzendbrief     onder meer     december     ministeriële omzendbrief over     pp-presentatie over     aangepaste omzendbrief     sectoroverleg heeft eind     meer     heeft eind     gegeven over     mei     betrokken kabinetten over     mens     advies goedgekeurd over     omzendbrief in mei 2006 over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzendbrief in mei 2006 over' ->

Date index: 2022-09-16
w