Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deze omzendbrief heeft uitwerking op 1 augustus 2006

Vertaling van "omzendbrief heeft uitwerking op 1 augustus " (Nederlands → Frans) :

Deze omzendbrief heeft uitwerking op 1 augustus 2006

Cette circulaire entre en vigueur à partir du 1 er août 2006.


Deze wijzigingsclausule, die als bijlage gaat, heeft uitwerking met ingang op 1 augustus 2008.

Cet avenant, qui figure en annexe, produit ses effets le 1 er août 2008.


De interpretatieregel is in het Belgische Staatsblad van 24 augustus 2009 verschenen en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

La règle interprétative est parue au Moniteur belge du 24 août 2009 et produit ses effets le 1 er janvier 2007.


Artikel 43 heeft uitwerking met ingang van 13 augustus 1999 en treedt buiten werking op een door de Koning te bepalen datum.

L’article 43 produit ses effets le 13 août 1999 et cessera d’être en vigueur à une date à fixer par le


De hiervoor vermelde interpretatieregel heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2009.

La règle interprétative précitée produit ses effet le 1er août 2009.


Deze omzendbrief heeft tot doel de verzekeringsinstellingen (V. I. ) en de betrokken zorgverleners in kennis te stellen van de door het Verzekeringscomité vastgestelde modaliteiten en de uitzonderingssituaties toe te lichten, rekening houdend met de wijzigingen die aangebracht werden met het Koninklijk besluit van 8 mei 2001 (B.S. van 7.6.2001), van 8 april 2003 (B.S. van 15.5.2003, Ed. 2), van 25 april 2004 (B.S. van 13.5.2004), van 5 augustus 2006 (B.S. van 23.8.2006) en van 9 februari 2009 (B.S. van 23.2.2009) ...[+++]

La présente circulaire a pour objet de faire connaître aux organismes assureurs (O.A) et aux dispensateurs de soins concernés les modalités arrêtées par le Comité de l’assurance et d’expliciter les situations d’exception, compte tenu des modifications apportées par l’arrêté royal du 8 mai 2001 (M.B. du 7.6.2001), du 8 avril 2003 (M.B. 15.5.2003, Éd. 2), du 25 avril 2004 (M.B. 13.5.2004), du 5 août 2006 (M.B. 23.8.2006) et du 9 février 2009 (M.B. 23.2.2009) à l’arrêté royal du 10 octobre 1986 susvisé.


Deze Omzendbrief heeft tot doel toelichtingen te verstrekken over de aflevering en vergoeding tijdens juli en augustus 2012 van gasvormige medische zuurstof 0,4 m³ met spaarventiel als aanvulling op de zuurstofconcentrator in het kader van de overeenkomst betreffende langdurige zuurstoftherapie thuis voor ernstige chronische ademhalingsinsufficiëntie.

La présente Circulaire a pour but de fournir des explications concernant la délivrance et le remboursement, pendant les mois de juillet et août 2012, de l’oxygène gazeux médical 0,4 m³ avec valve économiseur en complément de l’oxyconcentrateur, dans le cadre de la convention en matière d’oxygénothérapie de longue durée à domicile en cas d’insuffisance respiratoire chronique grave.


Maar vooreerst dient er op gewezen te worden dat de wetgever bij de uitwerking van de wet van 12 augustus 1994 en bij de vaststelling van de onverenigbaarheid van de functie van lid van de commissie voor ethiek met de functies van ziekenhuisdirecteur, hoofdgeneesheer, voorzitter van de medische raad en hoofd van de afdeling verpleegkunde zijn wil heeft uitgedrukt aan de commissie een volledige onafhankelijkheid te verzekeren bij het onderzoek van de dossiers die haar voorgelegd worden; het is immers de taak van deze commissie een ver ...[+++]

Mais il tient d’abord à souligner qu’en élaborant la loi du 12 août 1994, et qu’en précisant l’incompatibilité entre la qualité de membre du comité d’éthique et les fonctions de directeur d’hôpital, de médecin chef, de président du conseil médical et de chef du département infirmier, le législateur a démontré sa volonté d’assurer au comité une indépendance totale lors de l’examen des dossiers qui lui étaient soumis, d’autant que ce comité a mission d’émettre un avis confidentiel communicable au seul requérant.


In augustus en september (Tijdschrift nr. 50, blz. 17 en blz. 25) heeft de Nationale Raad de hierover bijeengebrachte documentatie doorgenomen. Hij was van oordeel dat men kennis moest nemen van de omzendbrief van 1849 die aan de oorsprong blijkt te liggen van de beperking tot 180 zwangerschapsdagen. Het aantal zwangerschapsdagen bepaalt of de foetu ...[+++]

En août et en septembre (Bulletin n° 50, pp. 16 et 24), le Conseil national a étudié une documentation réunie à ce sujet et a estimé devoir prendre connaissance de la circulaire de 1849 qui serait à l'origine de cette limite de 180 jours de grossesse, fixée au droit à l'inhumation dans un cimetière communal.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 24 augustus 1996 kennis kunnen nemen van de omzendbrief van 23 juli 1996 aan de beheerders van de psychiatrische ziekenhuizen en de psychiatrische afdelingen in de algemene ziekenhuizen.

En sa séance du 24 août 1996, le Conseil national a pu prendre connaissance de la circulaire du 23 juillet 1996 adressée aux gestionnaires des hôpitaux psychiatriques et des hôpitaux disposant d'une section psychiatrique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzendbrief heeft uitwerking op 1 augustus' ->

Date index: 2023-04-24
w