Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Contact met hijs- en transportmiddelen
Depressieve reactie
Dwangneurose
Isotonisch
Isotoon
Milieu
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Omgeving
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Van gelijke druk als de omgeving

Traduction de «omgeving hij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


isotonisch | isotoon | van gelijke druk als de omgeving

isotonique (sérum-) | solution de sels minéraux ayant la même pression que le sang


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


Omschrijving: De patiënt heeft in het verleden twee of meer depressieve episoden zoals beschreven onder F33.0-F33.3 doorgemaakt, maar in de huidige toestand is hij enige maanden ononderbroken vrij van depressieve symptomen.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.


contact met hijs- en transportmiddelen

Contact avec des dispositifs de levage et de transmission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In eerste instantie verkent hij de omgeving: hij observeert, vergaart informatie, vormt zich een idee wat er gebeurt, stelt algemene vragen, enz. Indien de sociaal controleur vervolgens de visu vaststelt dat iemand een activiteit verricht en hij identificeert deze persoon als een uitkeringsgerechtigde arbeidsongeschikte, dan ontstaat automatisch het vermoeden van een inbreuk sanctioneerbaar op het niveau.

En premier lieu, il effectue une reconnaissance des lieux : il observe, récolte des informations, se fait une idée de ce qui se passe, pose des questions générales, etc. Si l’inspecteur social constate ensuite de visu qu’une personne exerce une activité et qu’il identifie cette personne comme bénéficiaire d’indemnités d’incapacité de travail, dans ce cas on présume automatiquement qu’il s’agit d’une infraction susceptible d’être sanctionnée au niveau.


5. De patiënt steeds inlichten over de risico’s voor zijn omgeving. Hij moet eraan herinnerd worden dat hij geen medicatie mag laten rondslingeren opdat het buiten bereik van kinderen zou zijn (bijvoorbeeld niet in de koelkast leggen,...).

5. Toujours informer le patient sur les risques encourus par son entourage ( lui rappeler de ne pas laisser traîner le médicament, de le mettre hors de portée des enfants, ne pas le mettre au réfrigérateur...).


Zij streven de doelstellingen na die zijn opgesomd in de punten 2 tot 5 van artikel 4, namelijk: de rechthebbende de alternatieve strategieën aanleren waardoor hij bepaalde dagelijkse handelingen zal kunnen stellen door gebruik te maken van zijn bewaarde vaardigheden, de naaste of naasten opleiden die de rechthebbende in zijn dagelijkse leven zal/zullen bijstaan, informatie verstrekken aan de rechthebbende en zijn omgeving over de ziekte, het verloop van de ziekte en de gevolgen ervan, raad geven over en toezien op de aanpassingen van ...[+++]

Elles poursuivent les objectifs énumérés aux points 2 à 5 de l’article 4, à savoir : apprendre au bénéficiaire les stratégies alternatives qui lui permettront d’accomplir certains actes quotidiens en utilisant ses aptitudes préservées, former le ou les proches qui aideront le bénéficiaire dans sa vie quotidienne, informer le bénéficiaire et ses proches sur la maladie, son évolution et ses conséquences, conseiller et superviser les adaptions de l’environnement quotidien qui permettront de pallier les difficultés cognitives.


Mijn zoontje is nu bijna 3 jaar en hij heeft een zusje van 6 ½ maand die voordeel haalt uit deze mooie ervaring …net als alle andere baby’s uit mijn omgeving van wie de mama borstvoeding geeft !

Mon fils a presque 3 ans aujourd’hui et il a une petite sœur de 6 mois ½ qui tire - non sans plaisir - tous les bénéfices de cette belle expérience…ainsi que tous les bébés de mon entourage dont la maman allaite !


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tijde van de nieuwe fertilisatietechnieken zoals in-vitro fertilisatie werkte hij in het domein van medische cytogenetica om de relatie genetica, omgeving en fertiliteit te onderzoeken.

A l’époque des nouvelles techniques de fécondation, telles que la fécondation in vitro, il travaille dans le domaine de la cytogénétique médicale afin d’étudier la relation entre génétique, environnement et fertilité.


Artikel 10 § 1 Indien nodig vult het sociaal gesprek de revalidatiezittingen aan; aldus kunnen de rechthebbende of personen uit zijn onmiddellijke omgeving worden geïnformeerd over de rechten die zijn visuele handicap meebrengt en hem, op zijn verzoek, eventueel helpen bij de stappen die hij moet ondernemen bij de bevoegde overheden, instanties, besturen, . om die rechten te laten gelden.

Article 10 § 1 er L’entretien social complète si nécessaire les séances de rééducation ; il permet d’informer le bénéficiaire ou les membres de son entourage immédiat quant aux droits liés à son handicap visuel et, éventuellement, s’il en fait la demande, à le seconder dans les démarches qu’il doit entreprendre auprès des autorités, instances, administrations. compétentes afin de faire valoir ces droits.


Artikel 7 Elke zitting vereist de aanwezigheid van ten minste één van de therapeuten, vermeld in art. 24, § 1, 2° tot 5°, of in art. 25, die de bekwaamheid heeft vereist voor de revalidatiehandelingen waarin hij tussenkomt gedurende ten minste 60 minuten ofwel tegenover één enkele rechthebbende en/of een lid van diens onmiddellijke omgeving voor de individuele zittingen, of tegenover maximum 5 rechthebbenden voor de groepszittingen.

Article 7 Chaque séance exige la présence d’au moins un des thérapeutes mentionnés à l’article 24, § 1 er , 2° à 5°, ou à l’article 25, pouvant justifier des compétences requises pour les actes de rééducation dans lesquels il intervient, durant au moins 60 minutes face à un seul bénéficiaire et/ou à un membre de son entourage immédiat pour les séances individuelles, ou à maximum 5 bénéficiaires pour les séances de groupe.


Een mantelzorger is een persoon die op regelmatige basis extra zorg geeft (boven op de gewone gangbare zorg) aan een hulpbehoevende persoon uit zijn/haar directe omgeving, waarbij de zorgverlening voortvloeit uit de sociale en/of emotionele relatie die hij/zij heeft met de hulpbehoevende persoon.

Un aidant naturel est une personne qui dispense des soins supplémentaires sur base régulière (en plus des soins courants normaux) à une personne nécessitant des soins de son entourage direct, les soins découlant de la relation sociale et/ou émotionnelle qu’il/elle entretient avec la personne nécessitant les soins.


Om die test uit te voeren, gaat de bandagist naar de woning van de patiënt. Daar evalueert hij hoe die de rolstoel in zijn omgeving gebruikt.

Pour faire ce test, le bandagiste se rend au domicile du patient, et évalue comment celui-ci utilise la voiturette dans son environnement.


Dit alles gebeurt in samenspraak met en eventueel op vraag van de gezin en omgeving waarin de rechthebbende functioneert, van de personen door wie hij dagdagelijks behandeld en gerevalideerd wordt en/of van de rechthebbende zelf.

Tout cela se fait en concertation avec et éventuellement à la demande de la famille et du milieu dans lequel le bénéficiaire fonctionne, des personnes qui le traitent et le rééduquent au quotidien et/ou du bénéficiaire lui-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omgeving hij' ->

Date index: 2025-05-09
w