Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 1986 heeft " (Nederlands → Frans) :

De Nationale Raad acht het nuttig te verwijzen naar de circulaire van de Provinciale Raad van Henegouwen welke hij op 18 oktober 1986 heeft goedgekeurd, alsook naar zijn advies van 16 januari 1988 over toxicomanie.

Le Conseil national estime utile de rappeler la circulaire du Conseil provincial du Hainaut, qu'il a approuvée le 18 octobre 1986, ainsi que son avis du 16 janvier 1988 relatif à la toxicomanie.


Met referte aan uw schrijven van 31 oktober 1986 in verband met de deelname aan de wachtdienst door een jonge huisarts werkzaam in een polikliniek behorend tot een politieke zuil, heb ik de eer U mede te delen dat de Nationale Raad, in zijn vergadering van 15 november 1986, beslist heeft dat de deelname aan de wachtdienst op die gronden niet mag worden geweigerd.

" En référence à votre lettre concernant la participation au service de garde d'un jeune médecin travaillant dans une policlinique appartenant à l'une des grandes familles politiques du pays, j'ai l'honneur de vous faire savoir que le Conseil national a décidé en sa réunion du 15 novembre 1986 que la participation au service de garde ne pouvait être refusée pour ce motif.


Bovendien kan de in artikel 1 bedoelde zorgverlener, die al dan niet heeft geopteerd voor de derdebetalersregeling zoals bedoeld in de §§ 2 en 3 van dit artikel, die betalingsregeling toepassen voor het gedeelte van de honoraria dat ten laste is van de verzekeringsinstelling, ten voordele van de in artikel 6, 2° lid, 4°, 5° en 6°, van het Koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, achtste lid, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ...[+++]

En outre, le dispensateur de soins visé à l'article 1 er , qu'il ait ou non opté pour le système du tiers payant, comme prévu aux §§ 2 et 3 du présent article, peut recourir à ce système de paiement, pour la partie des honoraires qui est à charge de l'organisme assureur, en faveur des cas énumérés à l'article 6, 2 e alinéa, 4°, 5° et 6° de l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, alinéa 8, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.


Deze omzendbrief heeft tot doel de verzekeringsinstellingen (V. I. ) en de betrokken zorgverleners in kennis te stellen van de door het Verzekeringscomité vastgestelde modaliteiten en de uitzonderingssituaties toe te lichten, rekening houdend met de wijzigingen die aangebracht werden met het Koninklijk besluit van 8 mei 2001 (B.S. van 7.6.2001), van 8 april 2003 (B.S. van 15.5.2003, Ed. 2), van 25 april 2004 (B.S. van 13.5.2004), van 5 augustus 2006 (B.S. van 23.8.2006) en van 9 februari 2009 (B.S. van 23.2.2009) aan het voormelde Koninklijk besluit van 10 oktober 1986 ...[+++]

La présente circulaire a pour objet de faire connaître aux organismes assureurs (O.A) et aux dispensateurs de soins concernés les modalités arrêtées par le Comité de l’assurance et d’expliciter les situations d’exception, compte tenu des modifications apportées par l’arrêté royal du 8 mai 2001 (M.B. du 7.6.2001), du 8 avril 2003 (M.B. 15.5.2003, Éd. 2), du 25 avril 2004 (M.B. 13.5.2004), du 5 août 2006 (M.B. 23.8.2006) et du 9 février 2009 (M.B. 23.2.2009) à l’arrêté royal du 10 octobre 1986 susvisé.


Bovendien kan de in artikel 1 bedoelde zorgverlener, die al dan niet heeft geopteerd voor de derdebetalersregeling zoals bedoeld in de §§ 2 en 3 van dit artikel, die betalingsregeling toepassen voor het gedeelte van de honoraria dat ten laste is van de verzekeringsinstelling, ten voordele van de in artikel 6, 2 e lid, 4°, 5° en 6° van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, achtste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ...[+++]

En outre, le dispensateur de soins visé à l'article 1 er , qu'il ait ou non opté pour le système du tiers payant, comme prévu aux §§ 2 et 3 du présent article, peut recourir à ce système de paiement, pour la partie des honoraires qui est à charge de l'organisme assureur, en faveur des cas énumérés à l'article 6, 2 e alinéa, 4°, 5° et 6° de l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, alinéa 8, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.


Het Koninklijk besluit van 27 april 2007 (B.S. 15.5.2007) heeft het Koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, op twee punten gewijzigd:

L’arrêté royal du 27 avril 2007 (M.B. 15.5.2007) a modifié l’arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, § 1 er , alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, sur deux points :


Er dient evenwel aan herinnerd te worden dat de Nationale Raad op 19 oktober 1985 het advies verstrekt heeft dat hij niet kan instemmen met een vennootschap tussen een huisarts en een oftalmoloog, ook al gaat het over een echtpaar (Officieel Tijdschrift Orde der geneesheren, 1985-1986, nr. 34, 28).

Il faut cependant rappeler que le 19 octobre 1985, le Conseil national a émis l'avis qu'il n'approuverait pas une société réunissant un médecin de famille et un ophtalmologue, même s'il s'agissait de conjoints (Bulletin officiel de l'Ordre des médecins, 1985-1986, n° 34, 27).




Anderen hebben gezocht naar : oktober 1986 heeft     31 oktober     oktober     beslist heeft     10 oktober     dan niet heeft     omzendbrief heeft     heeft     advies verstrekt heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1986 heeft' ->

Date index: 2021-08-16
w