Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rasilez was launched in Japan in October 2009.

Traduction de «october 2009 » (Néerlandais → Français) :

In October 2009, results from the global ENESTnd trial, the largest head-to-head comparison of a targeted therapy against Glivec ever conducted, showed that Tasigna produced faster and deeper responses than Glivec in newly diagnosed CML patients.

En octobre 2009, des résultats de l’essai ENESTnd réalisé à l’échelle mondiale, la plus vaste confrontation jamais entreprise entre un traitement ciblé et Glivec, ont montré que Tasigna provoquait des réponses plus rapides et plus profondes que Glivec chez les malades souffrant d'une LMC apparue récemment.


Vaccines and Diagnostics: USD 543 million (–18%, –16% lc) Approximately 27 million doses of seasonal flu vaccines were delivered for the 2009/2010 season in the US and Europe by early October 2009, with net sales per dose down slightly from the 2008 period due mainly to price pressure in the US.

Vaccins et Diagnostic: USD 543 millions (-18%, -16% en m. l). Début octobre 2009, quelque 27 millions de doses de vaccins contre la grippe saisonnière ont été livrées pour la saison 2009/2010 aux Etats-Unis et en Europe.


Post-trial motions for permanent injunction will be heard on October 26, 2009.

A la suite de ces procès, des requêtes portant sur une injonction permanente seront plaidées le 26 octobre 2009.


Basel, October 22, 2009 — Commenting on the results, Dr. Daniel Vasella, Chairman and CEO of Novartis, said: “I am pleased with our strong underlying performance, led by the momentum of our Pharmaceuticals business, outpacing the competition and benefiting from innovative product growth rejuvenating the portfolio.

Bâle, le 22 octobre 2009 – En commentant les résultats, le D r Daniel Vasella, Président et Administrateur délégué de Novartis a déclaré: «Je suis heureux de l’excellente performance sous-jacente, emmenée par l’essor des activités de Pharmaceuticals. Cette division surpasse la concurrence et bénéfice de la croissance des produits innovateurs qui rajeunissent le portefeuille.


Rasilez was launched in Japan in October 2009.

Rasilez a été lancé au Japon en octobre 2009.


In the US, Novartis is working with the FDA to address issues raised in a Complete Response letter received in October 2009.

Aux Etats-Unis, Novartis collabore avec la FDA pour répondre aux questions soulevées par une «Complete Response letter» reçue en octobre 2009.


A trial began in Montana in October 2009, while trials are currently scheduled to begin in New Jersey in March 2010.

Un procès a commencé en octobre 2009 dans le Montana, tandis que des procès sont prévus pour mars 2010 dans le New Jersey.




D'autres ont cherché : october     early october     heard on october     october 26     october 22     japan in october     received in october     montana in october     october 2009     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'october 2009' ->

Date index: 2024-05-28
w