Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In de Lancet van 8 november

Traduction de «november 2003 over » (Néerlandais → Français) :

In de Lancet van 8 november [362, 1517-1526 (2003), met editoriaal blz. 1513] verscheen de tot nu toe grootste gerandomiseerde studie over cannabis bij patiënten met multipele sclerose (667 patiënten).

Le Lancet du 8 novembre [362, 1517-1526 (2003), avec un éditorial p. 1513] vient de publier la plus grande étude randomisée réalisée à ce jour sur l’utilisation de cannabis chez des patients atteints de sclérose en plaques (667 patients).


Het jaarverslag 2003 (blz 96-103) bevat uitleg over het nieuwe financieringssysteem van de ROB en RVT, ingevoerd bij ministerieel besluit van 6 november 2003.

Le Rapport annuel 2003 (pp. 96-103) contient les explications relatives au nouveau système de financement des MRPA et des MRS, institué par l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003.


Met het oog op de omzetting (vóór 30 april 2004) van Richtlijn 2001/20/EG betreffende het klinische onderzoek inzake geneesmiddelen naar Belgisch recht en verwijzend naar de werkvergadering met een delegatie van de commissie " Medische Ethiek" van de Nationale Raad op het kabinet van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid (zie advies van 15 november 2003, Tijdschrift Nationale Raad nr. 103, maart 2004, p. 5) vraagt de heer Rudy Demotte, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, in een e-mail van vrijdag 5 december 2003 een dringend advies over ...[+++]

En vue de la transposition (avant le 30 avril 2004) dans le droit belge de la directive 2001/20/CE concernant la recherche clinique en matière de médicaments et se référant à la réunion de travail avec une délégation de la commission " Ethique médicale" du Conseil national au cabinet du ministre des Affaires sociales et de la Santé publique (cf. avis du 15 novembre 2003, Bulletin du Conseil national n°103, mars 2004, p. 5), monsieur Rudy DEMOTTE, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, demande dan ...[+++]


In november 2006 verschenen de herziene aanbevelingen van GINA; deze zijn te consulteren op www.ginasthma.com De GOLD (Global Initiative for Chronic Obstructive Pulmonary Disease)-aanbevelingen van 2003 vormden de basis voor het artikel in de Folia van april 2005 (met lezersbrief in Folia augustus 2005) over farmacotherapie bij chronisch obstructief longlijden (COPD).

Les recommandations révisées de GINA sont parues en novembre 2006; elles peuvent être consultées sur www.ginasthma.com Les recommandations de GOLD (Global Initiative for Chronic Obstructive Pulmonary Disease) de 2003 ont servi de référence à l’article sur le traitement médicamenteux de la bronchopneumopathie chronique obstructive (BPCO) paru dans les Folia d’avril 2005 (avec courrier du lecteur dans les Folia d’août 2005).


c) is F1 kleiner dan F2 met een percentage groter dan 5%, dan wordt het bedrag van het deel A1 van de tegemoetkoming verminderd met 5% gedurende een periode van 6 maand, indien blijkt dat de inrichting op de dag van de beslissingen van het nationaal of lokaal college, niet over voldoende personeel beschikte om te beantwoorden aan de normen voorzien door het ministerieel besluit van 6 november 2003, ingevolge de beslissingen van het nationaal of lokaal college;

c) si F1 est inférieur à F2 d’un pourcentage qui excède 5 %, le montant de la partie A1 de l’intervention est diminué de 5 % pendant une période de 6 mois s’il apparaît que l’institution ne disposait pas, le jour des décisions prises par le collège national ou le collège local, de personnel en nombre suffisant pour répondre aux normes prévues par l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003, suite aux décisions prises par le collège national ou le collège local ;


a) als F1 kleiner is dan F2, wordt het bedrag van het deel A1 van de tegemoetkoming gedurende een periode van 6 maanden met 5 % verminderd, als gebleken is dat de inrichting op de dag waarop het nationaal of het lokaal college de beslissingen heeft genomen, niet over voldoende personeel beschikte om te beantwoorden aan de normen die zijn vastgesteld bij het ministerieel besluit van 6 november 2003, ten gevolge van de door het nationaal of het lokaal college genomen beslissingen;

a) si F1 est inférieur à F2, le montant de la partie A1 de l’intervention est diminué de 5 % pendant une période de 6 mois s’il apparaît que l’institution ne disposait pas, le jour des décisions prises par le collège national ou le collège local, de personnel en nombre suffisant pour répondre aux normes prévues par l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003, suite aux décisions prises par le collège national ou le collège local ;


(KB van 14 november 2003 artikel 6) Beschikken over systemen of procedures waarmee van de ontvangen producten worden geregistreerd : de aard, de identificatie en de hoeveelheid van het product, de ontvangstdatum, de identificatie van de vestigingseenheid die het product levert.

(AR du 14 novembre 2003 article 6) Disposer de systèmes ou de procédures permettant d’enregistrer les produits entrants : la nature, l’dientification, la quantité, la date de réception, l’identification de l’unité d’exploitation qui fournit le produit.


Die informatie, die in het raam van de financiële verantwoordelijkheid van de VI jaarlijks over twee maanden wordt ingezameld, zou voor de beslissingen die door het RIZIV in november 2002 en maart 2003 zijn bekendgemaakt, kunnen worden meegedeeld.

Ces informations qui, dans le cadre de la responsabilité financière des O.A., sont collectées chaque année sur une période de deux mois, pourraient être communiquées pour les décisions qui ont été annoncées par l’INAMI en novembre 2002 et en mars 2003.


Die informatie, die in het raam van de financiële verantwoordelijkheid van de VI jaarlijks over twee maanden wordt ingezameld, is voor de beslissingen die door het RIZIV in november 2002 en maart 2003 zijn bekendgemaakt, opgenomen in de boordtabel in bijlage.

Ces informations qui, dans le cadre de la responsabilité financière des O.A. sont collectées chaque année sur une période de deux mois, figurent dans le tableau de bord en annexe et portent sur les décisions qui ont été annoncées par l’INAMI en novembre 2002 et mars 2003.


Een ministerieel besluit van 4 mei 2010 (B.S. van 01.06.2010) tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 november 2003 over de financiering van de ROB en RVT voorziet, vanaf 1 juli 2010, in de financiering van 0,5 VTE personeel voor verpleging of voor reactivering, in de hoedanigheid van referentiepersoon voor dementie.

Un arrêté daté du 4 mai 2010 (M.B. du 01.06.2010), modifiant l’arrêté ministériel de financement des MRPA et des MRS du 6 novembre 2003, prévoit de financer, dès le 1 er juillet 2010, 0,5 ETP de personnel infirmier ou de réactivation, en qualité de personne de référence pour la démence.




D'autres ont cherché : 8 november     gerandomiseerde studie over     6 november     jaarverslag     bevat uitleg over     15 november     november     dringend advies over     augustus 2005 over     niet over     14 november     beschikken over     riziv in november     maart     jaarlijks over     6 november 2003 over     november 2003 over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2003 over' ->

Date index: 2024-04-23
w