Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normen waaraan de ziekenhuizen » (Néerlandais → Français) :

De practici dienen de radiodiagnostische beelden en hun protocols ter beschikking te stellen van iedere arts die door de patiënt wordt geraadpleegd; d) moeten medische blootstellingen met het oog op biomedische en medische research worden onderzocht, voor wat betreft hun rechtvaardiging, door het voor deze research ingestelde comité voor de ethiek, in toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot vaststelling van de normen waaraan de ziekenhuizen en hun diensten moeten beantwoorden; de practici die de medische verantwoordelijkheid dragen voo ...[+++]

Les praticiens sont tenus de mettre les images radiodiagnostiques et les protocoles de lecture à disposition de tout médecin consulté par le patient; d) les expositions médicales à des fins de recherche biomédicale et médicale sont examinées, quant à leur justification, par le comité d’éthique accompagnant cette recherche, en application des dispositions de l’arrêté royal du 12 août 1994 modifiant l’arrêté royal du 23 octobre 1964 fixant les normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre; les praticiens assurant la responsabilité clinique pour les expositions médicales à des fins de recherche biomédicale et médicale ...[+++]


Huidige situatie In België zijn de vigerende normen waaraan de ziekenhuizen en hun diensten (waaronder de operatieafdeling) moeten voldoen, verouderd en niet meer aangepast aan de huidige behoeften.

Situation actuelle En Belgique, les normes en vigueur auxquelles les hôpitaux et leurs services (dont le quartier opératoire) doivent répondre sont surannées et ne sont plus adaptées aux besoins actuels.


Het tweede criterium is het feit dat de dienst deel uitmaakt van de ziekenhuizen waar tegelijkertijd chirurgische en geneeskundige verstrekkingen verricht worden, uitsluitend voor de behandeling van tumoren, en de afwijking moet hebben verkregen bedoeld in artikel 2, § 1bis, van het koninklijk besluit van 30 januari 1989 “houdende vaststelling van aanvullende normen voor de erkenning van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere omschrijving van de ziekenhuisgroeperingen en van de bijzondere normen ...[+++]

Le deuxième critère est faire partie des hôpitaux où sont effectuées à la fois des prestations chirurgicales et médicales exclusivement pour le traitement des tumeurs et d’avoir obtenu la dérogation visée à l’article 2, § lbis, de 1’arrêté royal du 30 janvier 1989 « fixant les normes complémentaires d’agrément des hôpitaux et des services hospitaliers et précisant la définition des groupements d’hôpitaux et les normes particulières qu’ils doivent respecter » (art. 34, 2°).


§ 3 De verstrekkingen voorzien bij deze overeenkomst, mogen niet worden gefactureerd indien ze worden verricht op dezelfde dag als een geriatrische daghospitalisatie zoals bepaald in het Koninklijk Besluit van 29.1.2007 tot vaststelling, enerzijds, van de normen waaraan het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt moet voldoen om te worden goedgekeurd en, anderzijds, van bijzondere aanvullende normen voor de goedkeuring van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten.

§ 3 Les prestations prévues par la présente convention ne sont pas facturables si elles sont réalisées le même jour qu’une hospitalisation de jour gériatrique, telle que définie par l’arrêté royal du 29.01.2007 fixant, d'une part, les normes auxquelles le programme de soins pour le patient gériatrique doit répondre pour être agréé et, d'autre part, des normes complémentaires spéciales pour l'agrément d'hôpitaux et de services hospitaliers.


2° één dienst voor elk ziekenhuis waar tegelijkertijd chirurgische en geneeskundige verstrekkingen verricht worden, uitsluitend voor de behandeling van tumoren, en dat de afwijking heeft verkregen zoals bedoeld in artikel 2, § 1bis, van het koninklijk besluit van 30 januari 1989 “houdende vaststelling van aanvullende normen voor de erkenning van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere omschrijving van de ziekenhuisgroeperingen en van de bijzondere normen waaraan deze moet ...[+++]

2° un service pour chaque hôpital où sont effectuées à la fois des prestations chirurgicales et médicales, exclusivement pour le traitement des tumeurs, et qui a obtenu la dérogation visée à l’article 2, § 1bis, de 1’arrête royal du 30 janvier 1989 « fixant les normes complémentaires d’agrément des hôpitaux et des services hospitaliers et précisant la définition des groupements d’hôpitaux et les normes particulières qu’ils doivent respecter »;


De fusies van ziekenhuizen en de bijzondere normen waaraan deze moeten voldoen (7 mei 2001) (.PDF)

Les fusions des hopitaux et les normes particulières qu elles doivent respecter (7 mai 2001) (.PDF)


Adviesaanvraag dd. 05/04/2004 m.b.t. het koninklijk besluit van 31 mei 1989 houdende nadere omschrijving van de fusie van ziekenhuizen en van bijzondere normen waaraan deze moet voldoen (MUG)

Demande d’avis du 05/04/2004 relative à l’arrêté royal du 31 mai 1989 précisant la description d’une fusion d’hôpitaux et des normes particulières qu’il doit respecter (SMUR)


Advies m.b.t. : - de wijziging van het koninklijk besluit van 27/04/1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie 'gespecialiseerde spoedgevallenzorg' moet voldoen om te worden erkend - de wijziging van artikel 15 van het koninklijk besluit van 10/08/1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie “mobiele urgentiegroep” moet voldoen om te worden erkend

Avis relatif à : - la modification de l’arrêté royal du 27/04/1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée - la modification de l’article 15 de l’arrêté royal du 10/08/1998 fixant les normes auxquelles une fonction «service mobile d’urgence» doit répondre pour être agréée


KB houdende vaststelling eensdeels, van de normen waaraan het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt moet voldoen om te worden erkend en, anderdeels, van bijzondere aanvullende normen voor de erkenning van ziekenhuize [pdf - 109kb]

Arrêté royal fixant les normes auxquelles le programme de soins pour le patient gériatrique doit répondre pour être agréé, et des normes complémentaires spéciales pour l'agrément d’hôpitaux [pdf - 112kb]


koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's " cardiale pathologie " moeten voldoen om erkend te worden;

arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2004 fixant les normes auxquelles les programmes de soins " pathologie cardiaque " doivent répondre pour être agréés ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normen waaraan de ziekenhuizen' ->

Date index: 2025-04-21
w