Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non-profitsector is gesloten " (Nederlands → Frans) :

In het meerjarenplan voor de gezondheidssector van 1 maart 2000 dat tussen de federale overheid en de representatieve organen van de private non-profitsector is gesloten, en het protocol nr. 120/2 van 28 november 2000 van het Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten is in een akkoord over de arbeidstijdvermindering en de eindeloopbaan voorzien.

Le plan pluriannuel pour le secteur de la santé du 1er mars 2000, (conclu entre le gouvernement fédéral et les organismes représentatifs du secteur privé non-marchand) et le protocole n° 120/2 du 28 novembre 2000 du comité communautaire pour tous les services publics, ont prévu un accord concernant la réduction du temps de travail et la fin de carrière.


V. MAATREGELEN TOT ARBEIDSTIJD- VERMINDERING EN EINDELOOPBAAN IN DE PRIVATE NON-PROFITSECTOR

V. MESURES DE REDUCTION DU TEMPS DE TRAVAIL ET DE FIN DE CARRIERE DANS LE SECTEUR PRIVE NON-MARCHAND


Gemiddeld 6% van de invalide gerechtigden hervat een toegelaten activiteit. Hierin zijn wel alle vormen van activiteit inbegrepen (bv. tewerkstelling in beschutte werkplaatsen, activiteiten in de non-profitsector, vrijwilligerswerk).

En moyenne, 6% des titulaires invalides reprennent une activité autorisée.Toutes les formes d’activités y sont représentées (par exemple : emplois en ateliers protégés, activités dans le secteur non marchand, bénévolat).


Maatregelen tot arbeidstijdvermindering en eindeloopbaan in de private non-profitsector

Mesures de réduction du temps de travail et de fin de carrière dans le secteur privé non-marchand


Art. 2. De werkgevers hebben recht op een jaarlijkse financiële tegemoetkoming ter vergoeding, voor de personeelsleden, van de maatregelen inzake harmonisering van de barema's en de verhoging van de vergoedingen voorzien in het meerjarenplan voor de gezondheidssector van 1 maart 2000 of in het protocol nr. 120/2 van 28 november 2000 van het Gemeenschappelijk Comité voor alle Overheidsdiensten en het akkoord betreffende de federale gezondheidssectoren van 26 april 2005 afgesloten tussen de federale regering en de representatieve organisaties van de private- non-profitsector of het pr ...[+++]

Art. 2. Les employeurs ont droit à une intervention financière annuelle pour les membres du personnel, en compensation des mesures en matière d'harmonisation des barèmes et d'augmentation des rémunérations prévues par le plan pluriannuel fédéral du 1er mars 2000 pour le secteur des soins de santé ou le protocole n° 120/2 du 28 novembre 2000 du Comité commun pour tous les services publics et l'accord relatif aux secteurs fédéraux de la santé du 26 avril 2005 conclu entre le Gouvernement fédéral et les organisations représentatives du secteur privé non marchand ou le protocole n°148/2 du Comité commun à l'ensemble des secteurs publics du ...[+++]


V. Maatregelen tot arbeidstijdvermindering en eindeloopbaan in de private non-profitsector 132

V. Mesures de réduction du temps de travail et de fin de carrière dans le secteur privé non marchand 132


Zowel in de overheidsdiensten als in de privé-sector, in de profit en de non-profitsector, in de bedrijven met economische en zonder economische finaliteit, in de grote maar ook in de kleine en middelgrote ondernemingen, overal staat het ABVV ten dienste van elke werknemer, van elke werkzoekende, in elk gewest of elke provincie van het land.

A la fois au cœur des services publics et des entreprises privées, au sein des secteurs marchand et non-marchand, parmi les entreprises à finalité économique ou non-marchande, dans les grandes entreprises et les petites et moyennes entreprises, au service de chaque travailleur et de chaque demandeur d’emploi, au sein de chaque région et province belge.


-) de bedragen die het resultaat zijn van de toepassing van de bepalingen uit een contract dat werd afgesloten tussen een betrokken ziekenhuis en de Minister van Volksgezondheid of haar gemachtigde ambtenaar (met name in het kader van de pilootstudies bedoeld in artikel 63, §§ 1en 2 van het koninklijk besluit van 25 april 2002) ; -) de bedragen toegekend in het kader van de uitvoering van de maatregelen ten gunste van de tewerkstelling van jongeren in de non-profitsector voortspruitend uit de wet van 23 december 2005 betreffende het ...[+++]

-) aux montants résultant de l’application des termes d’un contrat conclu entre un hôpital concerné et la Ministre de la Santé publique ou son fonctionnaire délégué (notamment dans le cadre des études pilotes visées à l’article 63, §§ 1 et 2 de l’arrêté royal du 25 avril 2002) ; -) aux montants octroyés dans le cadre de l’exécution des mesures en faveur de l’emploi des jeunes dans le secteur non marchand résultant de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations ; -) aux montants octroyés dans le cadre de l’exécution des mesures décidées dans le cadre du « Plan Cancer », sinon les montants repris au n ...[+++]


De registratie is bestemd voor ziekenhuisinstellingen die gegevens willen inzamelen in het kader van de sociale akkoorden over de eindeloopbaanregeling in de non-profitsector.

L’enregistrement est destiné aux institutions hospitalières pour le recueil de données dans le cadre des accords sociaux visant à l'aménagement des fins de carrière dans le secteur non marchand.


Art. 2. De werkgevers hebben recht op een jaarlijkse financiële tegemoetkoming ter vergoeding van de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties in het kader van de eindeloopbaanproblematiek, zoals dit is voorzien in het akkoord voor de gezondheidssector van 26 april 2005, afgesloten tussen de federale regering en de representatieve organisaties van de private non-profit sector, of in het protocol nr. 148/2 van het Gemeenschappelijk Comité voor alle Overheidsdiensten van 29 juni, 5 juli en 18 juli 2005, voor zover hij onder ...[+++]

Art. 2. Les employeurs ont droit à une intervention financière annuelle en compensation des mesures de dispense de prestations de travail dans le cadre de la problématique de fin de carrière, telle qu'elle est prévue dans l’accord relatif aux secteurs fédéraux de la santé du 26 avril 2005 conclu entre le gouvernement fédéral et les organisations représentatives du secteur privé non marchand ou dans le protocole n° 148/2 du Comité commun à l'ensemble des services publics des 29 juin, 5 juillet et 18 juillet 2005, pour autant qu'ils soient soumis à l'application d'une convention collective de travail conclue au sein de la commission parit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'non-profitsector is gesloten' ->

Date index: 2024-09-06
w