Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog steeds werden behandeld » (Néerlandais → Français) :

Patiënten die deelnamen aan de 2NN studie en die actief deelnamen aan de follow-up toen in week 48 de studie werd gesloten en die nog steeds werden behandeld in de studiekliniek, werden gevraagd deel te nemen aan deze studie.

Les patients ayant participé à l’étude 2NN, qui faisaient encore l’objet d’un suivi actif à la semaine 48 lorsque l’étude s’est interrompue, et qui étaient encore traités dans le centre de l’étude, ont été sollicités pour participer à cette étude.


Patiënten die nog niet werden behandeld Volwassen patiënten: Ribavirine Sandoz 200 mg capsules, hard is geïndiceerd in combinatie met interferon alfa-2b of peginterferon alfa-2b voor de behandeling van volwassen patiënten met chronische hepatitis C die nog niet werden behandeld, zonder leverdecompensatie, met verhoogde alanineaminotransferase (ALT), die positief zijn op HCV-RNA in het serum (zie rubriek 4.4).

Patients naïfs Patients adultes : En association avec l’interféron alpha-2b ou le peginterféron alpha-2b, Ribavirine Sandoz 200 mg gélules est indiqué pour le traitement des patients adultes atteints d’hépatite C chronique, n’ayant pas été traités au préalable, sans décompensation hépatique, ayant des taux élevés d’alanine aminotransférase (ALT) et positifs pour l’ARN-VHC (voir rubrique 4.4).


Patiënten die nog niet werden behandeld In drie studies werd het gebruik van interferon onderzocht bij patiënten die nog niet waren behandeld: twee met ribavirine + interferon alfa-2b (C95-132 en I95-143) en éen met ribavirine + peginterferon alfa-2b (C/I98-580).

Patients naïfs Trois études ont évalué l’utilisation de l’interféron chez des patients naïfs, deux études avec l’association ribavirine + interféron alpha-2b (C95-132 et I95-143) et une étude avec l’association ribavirine + peginterféron alpha-2b (C/I98-580).


Kinderen 3 jaar of ouder en adolescenten: Ribavirine Sandoz 200 mg capsules, hard is geïndiceerd in combinatie met peginterferon alfa-2b of interferon alfa- 2b bij de behandeling van kinderen van 3 jaar of ouder en adolescenten die een chronische hepatitis C hebben, nog niet werden behandeld, geen leverdecompensatie vertonen en positief zijn op HCV-RNA.

Enfants de 3 ans et plus et adolescents : En association avec le peginterféron alpha-2b ou l’interféron alpha-2b, Ribavirine Sandoz 200 mg gélules est indiqué pour le traitement des enfants âgés de 3 ans et plus et des adolescents atteints d’hépatite C chronique, n’ayant pas été traités au préalable, sans décompensation hépatique et positifs pour l’ARN-VHC. Lorsqu’on décide de ne pas attendre l’âge adulte pour débuter le traitement, il est important de tenir compte du fait que la thérapie combinée induit une inhibition de la croissance.


Duur van de behandeling - patiënten die nog niet werden behandeld Voorspelbaarheid van een aanhoudende virologische respons: patiënten met een genotype 1-virusinfectie bij wie het HCV-RNA niet daalt tot onmeetbaar lage waarden of die geen adequate virologische respons vertonen na 4 of 12 weken, zullen naar alle waarschijnlijkheid geen aanhoudende virologische respons bereiken. Bij die patiënten moet worden overwogen om de behandeling stop te zetten (zie ook rubriek 5.1).

Durée du traitement – Patients naïfs Prédictibilité d’une réponse virologique prolongée : Chez les patients infectés par un virus de génotype 1 et n’ayant pas obtenu des taux indétectables d’ARN-VHC ni une réponse virologique adéquate à la semaine 4 ou 12, il est très improbable d’obtenir une réponse virologique prolongée et l’interruption du traitement doit être évaluée (voir également rubrique 5.1).


Voorspelbaarheid van aanhoudende virologische respons bij patiënten die nog niet werden behandeld Een virologische respons na 12 weken werd gedefinieerd als een daling van de virale belasting met minstens 2 log of een onmeetbaar lage HCV-RNA-spiegel. Een virologische respons na 4 weken werd gedefinieerd als een daling van de virale belasting met minstens 1 log of een onmeetbaar lage HCV-RNA-spiegel. Die tijdstippen (4 en 12 weken behandeling) blijken een voorspellende waarde te hebben voor de aanhoudende respons (tabel 9).

Prédictibilité d’une réponse virologique prolongée chez les patients naïfs La réponse virologique à la semaine 12 est définie comme étant une réduction de minimum 2-log de la charge virale ou l’obtention de taux indétectables d’ARN-VHC. La réponse virologique à la semaine 4 est définie comme étant une réduction de minimum 1-log de la charge virale ou l’obtention de taux indétectables d’ARN-VHC. La détermination de ces paramètres à ces moments du traitement (semaine 4 et semaine 12 du traitement) constitue des facteurs prédictifs de réponse prolongée (Tableau 9).


Carboplatine injectie mag alleen via intraveneuze weg worden gebruikt. De aanbevolen dosering van carboplatine injectie bij volwassen patiënten met een normale nierfunctie die nog niet werden behandeld, is 400 mg/m² als een enkele intraveneuze dosis toegediend via een infuus van 15-60 minuten.

La posologie recommandée de carboplatin injection chez les patients adultes préalablement non traités, ayant une fonction rénale normale, est de 400 mg/m 2 en dose intraveineuse unique, administrée au moyen d’une perfusion de 15 à 60 minutes.


Het is immers moeilijk om een systeem uit te denken waarbij enkel de nieuwe dossiers door toepassing van het elektronisch beheer van de dossiers worden behandeld terwijl de huidige dossiers nog steeds manueel worden behandeld.

En effet, il est difficile de concevoir un système où seuls les nouveaux dossiers transitent par l’application de gestion électronique des dossiers alors que les dossiers actuels restent en traitement manuel.


In november 1997 hebben de universitaire teams een rapport ingediend waarvoor de (nog steeds samengevoegde) gegevens van 1995 als basis werden genomen.

En novembre 1997, les équipes universitaires ont remis un rapport basé sur les données, toujours agrégées, de 1995.


drugverslaafden; c) AIDS-patiënten; d) seronegatieve kinderen van seropositieve moeders voor dewelke er nog steeds onzekerheid bestaat wat betreft de eventuele nevenwerkingen van de antiretrovirale behandelingen waaraan ze in utero blootgesteld werden en die daarnaast een psychosociale tenlasteneming nodig hebben tengevolge va ...[+++]

inconnue quant aux effets secondaires éventuels des traitements antirétroviraux auxquels ils ont été exposés in utero et qui nécessitent, en outre, une prise en charge psychosociale en raison de l'infection par le VIH chez le(s) parent(s);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog steeds werden behandeld' ->

Date index: 2024-03-29
w