Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nodig aanvullende pah behandeling " (Nederlands → Frans) :

In de open-label extensie konden de patiënten zo nodig aanvullende PAH behandeling krijgen.

Les patients pouvaient recevoir d’autres traitements de l’HTAP conformément aux dispositions de l’étude en ouvert.


mensen positief evolueren door een behandeling met geneesmiddelen, hebben andere personen aanvullende hulp nodig in de vorm van een psychotherapeutische behandeling om met hun ziekte te kunnen omgaan.

Alors que pour la plupart des patients, les symptômes dépressifs s’améliorent grâce au traitement médicamenteux, certains ont toutefois besoin d’une aide complémentaire.


Als er een nieuwe manische, gemengde of depressieve episode optreedt, moet de behandeling met olanzapine worden voortgezet (zo nodig met optimalisering van de dosering) met een aanvullende behandeling van stemmingssymptomen, op geleide van het klinische beeld.

En cas de survenue d’un nouvel épisode maniaque, mixte ou dépressif, il faut poursuivre le traitement par olanzapine (avec optimisation de la dose si nécessaire), en complément d’une thérapie pour traiter les symptômes de l’humeur si cela s’avère cliniquement indiqué.


Montelukast Apotex 5 mg kauwtabletten worden gebruikt voor de behandeling van patiënten bij wie de astma onvoldoende onder controle is met hun medicatie en die aanvullende behandeling nodig hebben.

Montelukast Apotex 5 mg, comprimés à croquer est indiqué chez les patients insuffisamment contrôlés par leur traitement et qui nécessitent l’ajout d'un traitement complémentaire.


Montelukast Mylan wordt gebruikt voor de behandeling van patiënten van 6 tot 14 jaar die onvoldoende controle bereiken met hun medicatie en een aanvullende behandeling nodig hebben.

Montelukast Mylan est utilisé dans le traitement de patients de 6 à 14 ans qui sont insuffisamment soulagés par leur médicament et ont besoin d’un traitement complémentaire.


Montelukast Mylan wordt gebruikt voor de behandeling van patiënten van 2 tot 5 jaar die onvoldoende controle bereiken met hun medicatie en een aanvullende behandeling nodig hebben.

Montelukast Mylan est utilisé dans le traitement de patients de 2 à 5 ans qui sont insuffisamment soulagés par leur médicament et ont besoin d’un traitement complémentaire.


Bij patiënten met een eGFR van 45 ml/min/1,73 m 2 tot < 60 ml/min/1,73 m 2 of een CrCl van 45 ml/min tot < 60 ml/min die canagliflozine 100 mg gebruiken, die gelijktijdige behandeling krijgen met een UGT-enzyminductor en die aanvullende bloedglucoseregulatie nodig hebben, dienen andere bloedglucoseverlagende behandelingen te worden overwogen (zie de rubrieken 4.2 en 4.4).

Chez les patient avec un DFGe compris entre 45 mL/min/1,73 m 2 et < 60 mL/min/1,73 m 2 ou une ClCr comprise entre 45 mL/min et < 60 mL/min traités de manière concomittante par canagliflozine 100 mg et par un inducteur d’enzyme UGT, nécessitant un contrôle glycémique renforcé, d’autres thérapies hypoglycémiantes doivent être envisagées (voir rubrique 4.2 et 4.4).


Blijkt de patiënt op basis van de eerste onderzoeken niercelcarcinoom te hebben, dan kan nog aanvullend onderzoek nodig zijn om het stadium van de ziekte en de behandeling te bepalen.

Si, au vu des premiers examens, le patient semble atteint d’un cancer du rein, des examens complémentaires peuvent être nécessaires pour déterminer le stade de la maladie et choisir le traitement le mieux adapté.


In het kader van deze procedure wordt per geval besloten of voor de behandeling van veiligheidskwesties inzake een geneesmiddel, zowel vóór als na vergunningverlening, aanvullende wetenschappelijke gegevens nodig zijn.

Dans le cadre de cette procédure, une décision est prise au cas par cas afin de déterminer si le traitement d'un problème de sécurité lié à un médicament, tant avant qu'après l'autorisation, nécessite des données scientifiques supplémentaires.


Dit blijkt ook uit artikel 26, lid 8, van Verordening (EG) 987/2009 dat bij geplande geneeskundige verzorging voorziet in een vergoeding van de aan de behandeling verbonden reis- en verblijfkosten van de verzekerde en/of begeleider indien dit voorzien is in de nationale wetgeving van de bevoegde lidstaat; dit orgaan betaalt deze kosten voor de betrokkene en zo nodig voor een begeleider (= “aanvullende vergoeding Herrera”).

Cela ressort aussi de l’article 26, paragraphe 8, du Règlement (CE) 987/2009 qui prévoit, en cas de soins médicaux programmés, un remboursement des frais de voyage et de séjour liés au traitement de l’assuré et/ou de l’accompagnateur si la législation nationale de l’État membre compétent le prévoit ; ces frais sont payés par cet organe pour la personne concernée et au besoin pour un accompagnateur (= “remboursement complémentaire Herrera”).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodig aanvullende pah behandeling' ->

Date index: 2022-01-22
w