Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet onderbreken zonder vooraf » (Néerlandais → Français) :

Eenzelfde bepaling is ook terug te vinden in art. 8 §1 van het Koninklijk Besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies volgens hetwelk een arts, wetens en zonder wettige reden, een in uitvoering zijnde behandeling niet mag onderbreken zonder vooraf alle maatregelen te hebben getroffen om de continuïteit van de verzorging te verzekeren door een andere arts.

On retrouve la même disposition à l'article 8, §1 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales, et aux commissions médicales, suivant lequel un médecin ne peut, sciemment et sans motif légitime, interrompre un traitement en cours sans avoir pris au préalable toutes dispositions en vue de faire assurer la continuité des soins par un autre médecin.


Artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 zegt hierover het volgende: “De beoefenaars (waaronder de kinesitherapeuten) mogen wetens en zonder wettige redenen een in uitvoering zijnde behandeling niet onderbreken zonder vooraf alle maatregelen te hebben getroffen om de continuïteit van de verzorging te verzekeren door een ander beoefenaar die dezelfde wettelijke kwalificatie heeft”.

À ce sujet, l’article 8 de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 stipule ce qui suit : “Les praticiens (dont les kinésithérapeutes) ne peuvent sciemment et sans motif légitime dans leur chef, interrompre un traitement en cours sans avoir pris au préalable toutes dispositions en vue d’assurer la continuité des soins par un autre praticien ayant la même qualification légale”.


Artikel 8, §1, van het KB nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen is in dit vlak nog duidelijker daar ook een definitie van de continuïteit van de zorg wordt gegeven: artsen mogen, wetens en zonder wettige reden in hunnen hoofde, een in uitvoering zijnde behandeling niet onderbreken zonder vooraf alle maatregelen te hebben getroffen om de continuïteit van de zorgen te verzekeren door een ander beoefenaar die dezelfde wettelijke kwalificatie heeft.

L'article 8, §1er, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé est à cet égard encore plus précis puisqu'une définition de la continuité des soins y est donnée: les médecins " ne peuvent sciemment et sans motif légitime dans leur chef, interrompre un traitement en cours sans avoir pris au préalable toutes dispositions en vue d'assurer la continuité des soins par un autre praticien ayant la même qualification légale" .


Als apotheker mag je een behandeling die aan de gang is, niet onderbreken zonder vooraf alle maatregelen te hebben getroffen om de continuïteit van de verzorging te laten waarborgen door een andere zorgverlener.

Les praticiens ne peuvent interrompre un traitement en cours sans avoir pris au préalable toute disposition en vue d’assurer la continuité des soins par un autre praticien.


Om een maximaal therapeutisch effect te bekomen, is het belangrijk de behandeling regelmatig te volgen en de behandeling niet te onderbreken zonder medisch advies, zelfs als u een verbetering vaststelt.

Il est important que vous suiviez régulièrement le traitement pour que son efficacité soit maximale et que vous ne l’interrompiez pas sans avis médical, même si vous constatez une amélioration.


Niet gebruiken bij personen met een allergie zonder vooraf een huidtest met 1 druppel van het product uitgevoerd te hebben.

Ne pas utiliser chez les personnes allergiques sans pratiquer un test cutané au préalable avec 1 goutte de produit.


Niet gebruiken bij mensen die allergisch zijn zonder vooraf een huidtest (ter hoogte van de elleboogplooi) uitgevoerd te hebben.

Ne pas utiliser chez les personnes allergiques sans pratiquer un test cutané au préalable (application au niveau du pli du coude).


De behandeling met FEIBA mag niet worden stopgezet zonder vooraf uw arts of apotheker geraadpleegd te hebben.

Ne pas arrêter le traitement avec FEIBA sans consulter votre médecin ou votre pharmacien.


Verander de aanbevolen dosering niet zonder vooraf te overleggen met uw arts.

Ne modifiez pas la dose recommandée sans avoir au préalable consulté votre médecin.


Epsilon 400 mg, omhulde tabletten niet innemen gedurende de eerste 6 maanden van de zwangerschap, zonder vooraf uw behandelende arts te raadplegen.

Ne pas prendre Epsilon 400 mg, comprimés enrobés pendant les six premiers mois de la grossesse sans consulter préalablement votre médecin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet onderbreken zonder vooraf' ->

Date index: 2022-02-12
w