Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecifiek
Atoxisch
Bot
Buccaal gebied
Bursitis
Choroïdoretinitis
Episcleritis
Fontanel
Frenulum
Glomerulaire aandoening bij syfilis
Inadequaat
Late syfilitische
Leukodermie
Lever
Long
Mondzijde
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet passend
Niet-giftig
Niet-specifiek
Nog niet verbeende plek in de schedel
Oculopathie NEC
Ontstekingsproces in vrouwelijk bekken
Peritonitis
Pompelmoessap
Slijmvlies
Spier
Stadium niet-gespecificeerd
Syfilis
Synovium
Van

Traduction de «niet met pompelmoessap » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




glomerulaire aandoening bij syfilis (N08.0) | gumma (syfilitisch)elke lokalisatie, behalve die geclassificeerd onder A52.0-A52.3 | late of tertiaire syfiliselke lokalisatie, behalve die geclassificeerd onder A52.0-A52.3 | late syfilitische | bursitis (M73.1) | late syfilitische | choroïdoretinitis (H32.0) | late syfilitische | episcleritis (H19.0) | late syfilitische | leukodermie (L99.8) | late syfilitische | oculopathie NEC (H58.8) | late syfilitische | ontstekingsproces in vrouwelijk bekken (N74.2) | late syfilitische | peritonitis (K67.2) | syfilis [stadium niet-gespecificeerd] van | bot (M90.2) | syfilis [stadium niet-gespecificeerd] van | lever (K77.0) | syfilis [stadium niet-gespecificeerd] van | long (J99.8) | syfilis [stadium niet- ...[+++]

Affection inflammatoire des organes pelviens de la femme+ (N74.2*) | Bursite+ (M73.1*) | Choriorétinite+ (H32.0*) | Episclérite+ (H19.0*) | Leucodermie+ (L99.8*) | Oculopathie NCA+ (H58.8*) | Péritonite+ (K67.2*) | syphilitique tardive | Glomérulite syphilitique+ (N08.0*) Gomme (syphilitique) | Syphilis tardive ou tertiaire | toute localisation, sauf celles classées en A52.0-A52.3 | Synovite syphilitique [stade non précisé]+ (M68.0*) Syphilis [stade non précisé]:hépatique+ (K77.0*) | musculaire+ (M63.0*) | osseuse+ (M90.2*) | pulmonaire+ (J99.8*)


lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | buccaal gebied | lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | frenulum | lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | mondzijde | lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | slijmvlies

Lèvre, sans indication si inférieure ou supérieure:face:muqueuse | orale | frein | muqueuse


chordae tendineae van gemeenschappelijke atrioventriculaire klep (niet mitralis en niet tricuspidalis)

cordage tendineux de la valve auriculoventriculaire commune (non-mitrale, non-tricuspide)


klepblad van gemeenschappelijke atrioventriculaire klep (niet mitralis en niet tricuspidalis)

cuspide de la valve auriculoventriculaire commune (non-mitrale, non-tricuspide)


gemeenschappelijke atrioventriculaire klep (niet mitralis en niet tricuspidalis)

valve auriculoventriculaire commune (non-mitrale, non-tricuspide)






inadequaat | niet passend

inadapté | (personne) qui est dans l'impossibilité de faire face aux conditioins normales de la vie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pompelmoessap Pompelmoessap verhoogt de plasmaconcentratie van verapamil. LODIXAL dient niet gelijktijdig gebruikt te worden met pompelmoessap.

Jus de pamplemousse Le jus de pamplemousse augmente les concentrations plasmatiques de vérapamil, LODIXAL ne doit pas être pris en même temps que du jus de pamplemousse.


Pompelmoessap Pompelmoessap verhoogt de plasmaconcentraties van verapamil. ISOPTINE (oraal gebruik) dient niet gelijktijdig gebruikt te worden met pompelmoessap.

Jus de pamplemousse Le jus de pamplemousse augmente les concentrations plasmatiques de vérapamil, ISOPTINE (administration orale) ne doit pas être pris en même temps que du jus de pamplemousse.


Niet aanbevolen (zie rubriek 4.2) Pompelmoessap/grapefruitsap Toediening van pompelmoessap/grapefruitsap met aliskiren resulteerde in een daling van de AUC en de C max van aliskiren.

Associations déconseillées (voir rubrique 4.2) Jus de pamplemousse La prise de jus de pamplemousse avec l’aliskiren a entraîné une diminution de l’ASC et de la C max de l’aliskiren.


Pompelmoessap (grapefruitsap) Lercanidipine mag niet gelijktijdig met pompelmoessap (grapefruitsap) gebruikt worden (zie rubriek 4.3).

Jus de pamplemousse La lercanidipine ne doit pas être prise avec du jus de pamplemousse (voir rubrique 4.3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toediening van amlodipine samen met grapefruit/pompelmoes of grapefruit-/pompelmoessap wordt niet aanbevolen, omdat de biologische beschikbaarheid bij sommige patiënten kan toenemen wat kan leiden tot een toename in het bloeddrukverlagende effect (zie rubriek 4.5).

L’administration concomitante d’amlodipine avec du pamplemousse ou du jus de pamplemousse n’est pas recommandée dans la mesure où la biodisponibilité peut augmenter chez certains patients entraînant une augmentation des effets antihypertenseurs (voir rubrique 4.5).


Grapefruit/pompelmoes en grapefruit-/pompelmoessap mogen niet genuttigd worden wanneer u Twynsta gebruikt.

Lorsque vous prenez Twynsta, ne consommez pas de pamplemousse ou de jus de pamplemousse.


Toediening van amlodipine samen met grapefruit/pompelmoes of grapefruit-/pompelmoessap wordt niet aanbevolen, omdat de biologische beschikbaarheid bij een aantal patiënten kan toenemen wat kan leiden tot een toename in het bloeddrukverlagende effect (zie rubriek 4.5).

L’administration concomitante d’amlodipine avec du pamplemousse ou du jus de pamplemousse n’est pas recommandée dans la mesure où la biodisponibilité peut augmenter chez certains patients entraînant une augmentation des effets antihypertenseurs (voir rubrique 4.5).


Grapefruit/pompelmoes en grapefruit-/pompelmoessap mogen niet genuttigd worden wanneer u Onduarp gebruikt.

Lorsque vous prenez Onduarp, ne consommez pas de pamplemousse ou de jus de pamplemousse.


De noodzaak om patiënten te informeren over de effecten van voedsel op Tasigna o Niet te eten binnen twee uur vóór en één uur na inname van Tasigna o De noodzaak om voedsel zoals grapefruit-/pompelmoessap, dat CYP3A4 enzymen

La nécessité d’informer les patients sur les effets de l’alimentation sur Tasigna o De ne pas manger dans les deux heures qui précèdent la prise de Tasigna et l’heure qui


Neem Imprida niet in met pompelmoes/grapefruit en pompelmoessap/grapefruitsap.

Ne prenez pas Imprida avec du pamplemousse ou du jus de pamplemousse.




D'autres ont cherché : aspecifiek     atoxisch     bot     buccaal gebied     bursitis     choroïdoretinitis     episcleritis     fontanel     frenulum     inadequaat     late syfilitische     leukodermie     lever     long     mondzijde     niet passend     niet-giftig     niet-specifiek     oculopathie nec     peritonitis     pompelmoessap     slijmvlies     spier     stadium niet-gespecificeerd     syfilis     synovium     niet met pompelmoessap     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet met pompelmoessap' ->

Date index: 2023-02-01
w