Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecifiek
Atoxisch
Bij dezelfde mens verschillend
Bio-equivalent
Bot
Buccaal gebied
Bursitis
Choroïdoretinitis
Episcleritis
Frenulum
Glomerulaire aandoening bij syfilis
Identiek
Intra-individueel
Late syfilitische
Leukodermie
Lever
Long
Met dezelfde kracht en uitwerking
Mondzijde
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet-giftig
Niet-specifiek
Oculopathie NEC
Ontstekingsproces in vrouwelijk bekken
Peritonitis
Slijmvlies
Spier
Stadium niet-gespecificeerd
Syfilis
Synovium
Van
Van dezelfde oorsprong

Vertaling van "niet langs dezelfde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking

bioéquivalent (a) | disposant de la même efficacité


intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intra-individuel | à l'intérieur de l'individu






glomerulaire aandoening bij syfilis (N08.0) | gumma (syfilitisch)elke lokalisatie, behalve die geclassificeerd onder A52.0-A52.3 | late of tertiaire syfiliselke lokalisatie, behalve die geclassificeerd onder A52.0-A52.3 | late syfilitische | bursitis (M73.1) | late syfilitische | choroïdoretinitis (H32.0) | late syfilitische | episcleritis (H19.0) | late syfilitische | leukodermie (L99.8) | late syfilitische | oculopathie NEC (H58.8) | late syfilitische | ontstekingsproces in vrouwelijk bekken (N74.2) | late syfilitische | peritonitis (K67.2) | syfilis [stadium niet-gespecificeerd] van | bot (M90.2) | syfilis [stadium niet-gespecificeerd] van | lever (K77.0) | syfilis [stadium niet-gespecificeerd] van | ...[+++]

Affection inflammatoire des organes pelviens de la femme+ (N74.2*) | Bursite+ (M73.1*) | Choriorétinite+ (H32.0*) | Episclérite+ (H19.0*) | Leucodermie+ (L99.8*) | Oculopathie NCA+ (H58.8*) | Péritonite+ (K67.2*) | syphilitique tardive | Glomérulite syphilitique+ (N08.0*) Gomme (syphilitique) | Syphilis tardive ou tertiaire | toute localisation, sauf celles classées en A52.0-A52.3 | Synovite syphilitique [stade non précisé]+ (M68.0*) Syphilis [stade non précisé]:hépatique+ (K77.0*) | musculaire+ (M63.0*) | osseuse+ (M90.2*) | pulmonaire+ (J99.8*)


gemeenschappelijke atrioventriculaire klep (niet mitralis en niet tricuspidalis)

valve auriculoventriculaire commune (non-mitrale, non-tricuspide)


klepblad van gemeenschappelijke atrioventriculaire klep (niet mitralis en niet tricuspidalis)

cuspide de la valve auriculoventriculaire commune (non-mitrale, non-tricuspide)


chordae tendineae van gemeenschappelijke atrioventriculaire klep (niet mitralis en niet tricuspidalis)

cordage tendineux de la valve auriculoventriculaire commune (non-mitrale, non-tricuspide)


lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | buccaal gebied | lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | frenulum | lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | mondzijde | lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | slijmvlies

Lèvre, sans indication si inférieure ou supérieure:face:muqueuse | orale | frein | muqueuse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
DEPAKINE I. V. . mag niet toegediend worden langs dezelfde weg als andere infusiepreparaten die tegelijk worden toegediend.

DEPAKINE I. V. ne sera pas administrée par la même voie de perfusion que d’autres substances perfusées au même moment.


Baby wordt een " grote jongen" .zelfs als hij nog lang niet dezelfde hoeveelheden eet als een volwassene.

Bébé devient un « grand ». même s’il ne mange pas encore du tout les mêmes quantités qu'un adulte.


De intraveneuze toediening van 200 U/kg om de 2 weken biedt mogelijk een acceptabel alternatief voor patiënten bij wie een wekelijkse infusie problematisch is. Er is echter niet aangetoond dat deze twee doseringen op de lange termijn dezelfde klinische werkzaamheid hebben.

Le schéma posologique de 200 U/kg IV toutes les 2 semaines peut être une alternative acceptable pour les patients ayant des difficultés à recevoir les perfusions hebdomadaires ; toutefois, rien ne permet d'affirmer que l'efficacité clinique à long terme de ces deux schémas posologiques est équivalente.


De basisregel stelt dat u variatie moet brengen in uw posities zodat dezelfde spiergroepen niet gedurende lange tijd worden aangesproken.

La règle de base consiste à varier les positions pour éviter de recourir aux mêmes groupes des muscles sur de longues périodes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Merk op dat het hier gaat om de biomechanische eigenschappen voor de implantatie, die dus niet de lange termijn biomechanische functionaliteiten voorspellen die noodzakelijk zijn om hun klinische efficaciteit te beoordelen (dezelfde mate van osseointegratie na implantatie?) (Grieb et al., 2005; Grieb et al., 2006).

Notons qu’il s’agit ici des propriétés biomécaniques avant l’implantation, lesquelles ne permettent pas de se prononcer sur les fonctionnalités biomécaniques à long terme, nécessaires pour évaluer leur efficacité clinique (même degré d’ostéo-intégration après l’implantation ?) (Grieb et al., 2005; Grieb et al., 2006).


Glucoseoplossingen, geneesmiddelen of producten die Ca ++ bevatten, mogen niet langs dezelfde

Les solutions de glucose, les médicaments et les produits contenant du Ca ++ ne peuvent être




Anderen hebben gezocht naar : aspecifiek     atoxisch     bij dezelfde mens verschillend     bio-equivalent     bot     buccaal gebied     bursitis     choroïdoretinitis     episcleritis     frenulum     identiek     intra-individueel     late syfilitische     leukodermie     lever     long     met dezelfde kracht en uitwerking     mondzijde     niet-giftig     niet-specifiek     oculopathie nec     peritonitis     slijmvlies     spier     stadium niet-gespecificeerd     syfilis     synovium     van dezelfde oorsprong     niet langs dezelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet langs dezelfde' ->

Date index: 2021-04-12
w