Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet in staat stelt te garanderen » (Néerlandais → Français) :

Bovendien, willen wij u eraan herinneren dat het internet ons niet in staat stelt te garanderen dat gegevensverzendingen veilig, beschikbaar en integer zijn, en zodoende kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor fouten, ontbrekende informatie, verloren gegevens, vertragingen, storingen (met inbegrip van, maar niet beperkt tot, de werking van virussen) in de communicatielijnen, de hardware en de software die niet onder onze controle zijn of als er sprake is van niet bevoegd gebruik of mogelijke degradatie van de inhoud die op deze website is gepubliceerd.

Par ailleurs, nous vous rappelons qu’Internet ne permettant pas de garantir la sécurité, la disponibilité et l’intégrité des transmissions de données, nous ne pourrons pas être tenus responsable en cas d'erreurs, omissions, suppressions, retards, défaillances (notamment du fait de virus), des lignes de communication, du matériel informatique et des logiciels sur lesquels nous n’avons aucun contrôle ou encore en cas d’utilisation non autorisée ou de dégradation des éventuels contenus que vous pourriez publier sur ce Site.


Nogmaals, zij hebben een slechte opleiding genoten die hen niet in staat stelt om het verschil te zien tussen goede informatie (bedoeld wordt allicht zoals het spotje dat momenteel op TV over de huisarts loopt) en slechte, tussen informatie en publiciteit.

Encore une fois, ils ont eu une mauvaise formation qui ne les rend pas capables de faire la différence entre une bonne information, sans doute comme celle qui défile actuellement sur nos écrans à propos du MG) et une mauvaise , entre une information et une publicité.


De betrokken Lid-Staat stelt de Commissie onverwijld in kennis van deze maatregelen, onder vermelding van de redenen voor het besluit en in het bijzonder of het niet in overeenstemming zijn met de bepalingen van deze richtlijn het gevolg is van:

L'État membre notifie immédiatement ces mesures à la Commission, indique les raisons de sa décision et, en particulier, si la non-conformité avec la présente directive résulte:


Het gaat om de geneesheer die vóór 1 januari 1995 de algemene geneeskunde niet uitoefende.Tot 31 december 2002 geniet hij een beperkende overgangsregeling die hem in staat stelt om raadplegingen (code 101010) en adviezen (code 109012) aan te rekenen in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; hij kan ook voorschrijven.

Il s’agit du médecin qui n’exerçait pas la médecine générale avant le 1 er janvier 1995. Jusqu’au 31 décembre 2002, il bénéficie d’un régime transitoire limitatif lui permettant d’attester des consultations (code 101010) et des avis (code 109012) dans le cadre de l’assurance obligatoire soins de santé; il peut aussi prescrire.


Het grote publiek dient te beseffen dat, in deze omstandigheden, de artsen niet langer meer in staat zullen zijn de vertrouwelijkheid van hun gegevens te garanderen.

Il faut que le public se rende compte que, dans ces conditions, les médecins ne seront plus à même de leur garantir la confidentialité de leurs données.


Het samenwerkingsakkoord stelt de personen tot wie dit samenwerkingsakkoord zich richt, in staat om bepaalde geneeskundige zorgen te genieten in het land waar zij niet verzekerd zijn en dit op vertoon van het formulier IZOM EMR E. 122+ dat ambtshalve wordt afgeleverd.

Cet Accord de coopération permet aux personnes qui y sont visées de recevoir certains soins dans l'Etat où ils ne sont pas assurés, sur présentation d'un formulaire IZOM EMR E.112+ délivré administrativement.


Men stelt vast dat, afgezien van de controle op het naleven van de aanbevelingen, de evaluatie op dit gebied niet eenvoudig is en nog in zijn kinderschoenen staat.

On voit que, mis à part l'assurance-qualité du respect des recommandations, l'évaluation dans ce domaine est difficile et n'en est qu'à ses balbutiements.


De behoefte aan andermans hulp werd oorspronkelijk immers niet beschouwd als een specifiek risico waarvoor een aparte uitkering werd toegekend (zoals dat bijvoorbeeld het geval is in de wetgeving op de arbeidsongevallen) : een dergelijke erkenning stelt de invalide gerechtigden zonder persoon ten laste in staat om de uitkering te ontvangen aan het percentage dat is vastgesteld voor een werknemer met gezinslast.

En effet, la nécessité de l’aide d’une tierce personne n’a pas été envisagée, à l’origine, comme un risque spécifique se traduisant par l’octroi d’une allocation distincte (comme c’est le cas, par exemple, dans la législation accident du travail): une telle reconnaissance permet aux titulaires invalides sans personne à charge de bénéficier de l’indemnité au taux fixé pour un travailleur ayant charge de famille.


- VLA-IZOM stelt de personen uit deze Euregio in staat om bepaalde soorten geneeskundige verzorging te genieten in het land waar zij niet verzekerd zijn en dit op vertoon van een formulier IZOM EMR E.112+ dat op verzoek van de verzekerde wordt afgeleverd.

- VLA-IZOM permet aux personnes de cette Euregio de bénéficier de certaines sortes de soins médicaux dans le pays dans lequel elles ne sont pas assurées et ce, sur présentation du formulaire IZOM EMR E. 112+ (qui est délivré à la demande de l’assuré).


Zo nodig volgt het advies van een derde radioloog, bij tegenstrijdige lezing door beide eerstgenoemde lezers. In België stelt de dubbele lezing ons in staat 10% extra kankers, niet opgespoord door de eerste lezer, vast te stellen.

En Belgique, la double lecture permet de récupérer 10% de cancers, cancers non détectés par le premier lecteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet in staat stelt te garanderen' ->

Date index: 2023-02-04
w